pauker.at

Schwedisch Deutsch haftete /blieb haften/hängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
haften häftaVerb
stecken, haften sitta i
hängen hänga hänger hängde hängtVerb
hängen hänga,-erVerb
an jemandem hängen vara bunden vid ngn
umhängen, anders hängen hänga omVerb
an etwas hängen hänga
schlaff (herunter)hängen sloka
an der Wand (hängen) väggarna (finns)
den Kopf hängen lassen hänga med huvudet Verb
Heft -e
n
häfte häftet häften häftenaSubstantiv
zu Hause bleiben stanna, -r hemma Verb
Dekl. Scheckheft
n
checkhäfte -häftet -häften -häftenaSubstantiv
blieb, blieb stehen, hielt an stannade
an jemandem hängen, jemanden liebhaben vara fäst vid ngnVerb
ausposaunen, an die große Glocke hängen basunera ut Verb
festsitzen, feststecken, haften; Farbe: halten sitta fastVerb
an einem sehr dünnen Faden hängen fig hänga en mycket skör tråd (bildligt)fig
hängen an + Akk. (Richtung) (hängt, hängte, hat gehängt) hänga (hänger -de -t)
Riktning!
Verb
seinen Mantel / sein Mäntelchen nach dem Wind hängen vända kappan efter vinden
Talesätt
SprRedewendung
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben återstå -r -stod -stått
es bleibt bei unserer Verabredung
bleiben (Verb)
det blir som vi avtalat
Präsens: blir (verb)
Verb
Da blieb kein Einziger zu Hause! Man gick man ur huse!Redewendung
hängen (hängt, hing, hat gehangen) (z.B. an der Wand) hänga (hänger -de -t) (t.ex. väggen)
Befintlighet!
Verb
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig han var lilla tvungen
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren
beim Sprechen
komma av sig, tappa tråden Verb
hängenbleiben
Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen
fastna
Ex.: Hans blick fastnade på en tavla
Verb
hängenbleiben
Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen
bli hängande
Ex.: Frågan blev hängande i luften
Verb
haften, haftenbleiben, hängenbleiben
auch bildlich
fastna -de -t
även bildligt
Verb
für etwas haften ansvara för ngt
juridiskt
rechtVerb
bleiben, verbleiben förbli[va], -blev, -blivitVerb
an einem Nagel hängenbleiben intransitiv fastna en spik Verb
Kammeis
n

Bezeichnet in der Geomorphologie kleine, gebündelte Eisnadeln, die aus dem Boden „wachsen“. An schneefreien, aber feuchten Hängen „wächst“ das gefrorene Wasser im Boden beim Auffrieren in Form von Eisnadeln senkrecht zur Abkühlungsfläche aus dem Boden nach oben. Diese Eisnadeln können bis zu 30 cm lang werden.
pipkrake
u

Fenomen som kan inträffa på marken, när markytans jord har en temperatur över 0 °C, men dess yttemperatur är lägre än 0 °C. Kapillärkrafter kan då tvinga fuktigheten under jord upp på markytan.
Substantiv
im Gedächtnis haftenbleiben fastna i minnet Verb
bei der Sache bleiben hålla sig till saken Verb
viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben slås ut: många företag kommer att slås ut wirtsVerb
über Nacht (oder die Nacht über) bleiben stanna över natten Verb
bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verb stanna -r, -de, -t
stanna kvar på ett ställe
Verb
bei seiner Behauptung bleiben vidhålla sitt påstående Verb
bleiben
Bsp.: zu Hause bleiben
stanna, -r
Ex.: stanna hemma
Verb
jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben förbli en gåta för ngn Verb
an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben vidhålla sitt nej Verb
Sammelsteinfrucht f, -früchte
pl

Die Sammelsteinfrucht ist eine spezielle Fruchtform, bei der sich entlang der vorgewölbten Blütenachse aus den zahlreichen Fruchtblättern je eine kleine Steinfrucht entwickelt. Diese einzelnen Steinfrüchte haften untereinander zusammen und bilden dadurch die Sammelsteinfrucht, die sich bei Fruchtreife in der Regel als Gesamtes ablöst. Diese Fruchtform kommt hauptsächlich bei Pflanzen der Gattung Rubus vor.
sammelfrukt en -erbotanSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:47:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken