| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Category | Type | |
|
jemandem (Dativ) auf die Nerven gehen |
gå ngn på nerverna | | Verb | |
|
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen |
gå på djupet med ngt
bildligt | figfigürlich | Verb | |
|
böse enden, ins Auge gehen |
sluta illa | | Verb | |
|
ging verbVerb |
gick verbVerb | | | |
|
Mir ging ein Licht auf |
Det gick upp ett ljus för mig | | Redewendung | |
|
spazieren gehen |
promenera, promenerar promenerade promenerat | | Verb | |
|
gehen, ging, ist gegangen |
gå, går, gick, gått | | | |
|
ein Ende nehmen, aufhören, ausgehen: alle werden ugsumgangssprachlich wurde |
ta slut | | Verb | |
|
ausgehen (ging aus, ist ausgegangen)
d.h. z.B. in eine Kneipe gehen |
gå ut (gick ut, har gått ut)
t.ex. gå på krogen | | Verb | |
|
im Wald spazieren gehen |
promenera i skogen | | Verb | |
|
vorwerfen, wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen |
förebrå -r -dde -tt | | | |
|
jemanden umstoßen, umwerfen, ugsumgangssprachlich: umschmeißen |
vräka omkull ngn | | Verb | |
|
die Sonne ffemininum ging hinter den Inseln unter |
solen gick ner bakom öarna | | | |
|
auf der Party ging es hoch her |
livad: det var livat på festen | | | |
|
einwerfen
in Gespräch oder Diskussion mit einem Kommentar kommen |
skjuta in
bildligt; ~ en anmärkning, komma med en kommentar | figfigürlich | Verb | |
|
alles ging aufs Geratewohl /ziemlöich planlos) vor sich, alles ging drunter und drüber |
allt gick för/på lösa boliner | | Redewendung | |
|
ankern, Anker werfen, vor Anker gehen |
kasta -r ankar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
nach Plan verlaufen, gut gehen, wie geschmiert laufen |
gå som en dans | | Verb | |
|
schieflaufen, (völlig) daneben gehen |
gå åt fanders | | Verb | |
|
etwas umkippen, umwerfen, umstoßen |
välta ngt, välta omkull ngt
få ngt att falla | | Verb | |
|
in die Falle gehen |
fastna i fällan, trilla i fällan | | Verb | |
|
mit dem Hund Gassi gehen |
rasta hunden | | Verb | |
|
sich fühlen, gehen + Dativ
Ich fühle mich (nicht) gut / Mir geht es (nicht) gut |
må -r -dde -tt
(inte) ~ bra | | Verb | |
|
schlafen gehen, zu Bett gehen |
gå och lägga sig | | Verb | |
|
sich handeln von + Dativ, gehen um + Akkusatuv
Bsp.: Es geht um viel Geld, es handelt sich um viel Geld |
röra sig om ngt
Ex.: Det rör sig om mycket pengar | | Verb | |
|
über die grüne Grenze gehen ugsumgangssprachlich |
smyga sig över gränsen | | Verb | |
|
in die Insolvenz gehen |
sättas (försättas) i konkurs | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
an Bord des Flugzeugs gehen |
borda flygplanet | | Verb | |
|
mit großen Plänen schwanger gehen |
ruva på stora planer
Talesätt | | Verb | |
|
einen Blick auf etwas werfen |
ta sig en titt på något | | Verb | |
|
ferkeln, Ferkel werfen |
grisa
föda kultingar | zooloZoologie | Verb | |
|
eine Münze ffemininum werfen |
singla slant -en | | Verb | |
|
alle Hemmungen über Bord werfen |
släppa loss (~ alla hämningar) | | Verb | |
|
feuern, hinauswerfen ugsumgangssprachlich |
focka ugsumgangssprachlich
(vardagligt) avsluta någons anställning | | Verb | |
|
gehen |
gå, går, gick, gått | | Verb | |
|
mit jemandem schlecht umspringen/umgehen |
fara illa med ngn | | Verb | |
|
spazieren gehen |
ta en promenad | | Verb | |
|
abtreten, abgehen |
göra sorti | | Verb | |
|
sich zur Seite werfen |
kasta/slänga sig åt sidan | | Verb | |
|
werfen (er wirft) |
kasta | | Verb | |
|
Falten werfen |
vecka sig | | Verb | |
|
auf den Markt werden |
släppa ut på marknaden | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
sich einschalten, einwerfen
sich in eine Diskussion einschalten, eine Äußerung einwerfen |
infalla
inskjuta ett yttrande | | Verb | |
|
seine Arbeit verrichten/tun, seiner Arbeit nachgehen |
sköta sitt arbete, sköter | | Verb | |
|
verlöschen, erlöschen, ausgehen
(Kerze, Feuer) |
slockna
levande ljus, eld | | Verb | |
|
hervorsprießen (auch figfigürlich ), aufgehen |
spira upp | figfigürlich | Verb | |
|
aufplatzen, aufgehen
Nähte |
spricka
söm o.d. | | Verb | |
|
etwas passieren, durch etwas hindurchgehen, an etwas vorbeikommen oder vorbeifahren
einen Schlagbaum passieren / den Zoll passieren / an einer Brücke/am Museum vorbeifahren/-gehen / durch die Tür hindurchgehen |
passera ngt (ett ställe)
~ bommen, tullen, en bro, museet, dörren | | Verb | |
|
Stich mmaskulinum -e
auch bildlicj: Ihm ging ein ~ durchs Herz |
sting, -et, -, styng et (stick)
Även bildligt: Han kände ett ~ i hjärtat | | Substantiv | |
|
übergehen
Bsp.: Der Regen wird in Schneefall übergehen / Das Weinen des Kindes ging in Schreien über |
övergå
Ex.: Regnet kommer att övergå i snöfall / Barnets gråt övergick i skrik | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 8:52:40 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SE) Häufigkeit 1 |