auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch German piesse la briga 'd fé quaicòs
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Damm
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Damm
die
Dämme
Genitiv
des
Damm[e]s
der
Dämme
Dativ
dem
Damm[e]
den
Dämmen
Akkusativ
den
Damm
die
Dämme
Deich
dique
m
(barragem)
Substantiv
Mitternacht
f
la
meia-noite
Substantiv
sich
verlassen
auf
ter
fé
j-d
etwas
abringen
extorquir
j-d
etwas
abringen
arrancar
wohlgeraten
(j-d:)
bem-educado
da
kommt
sie
ei-la
que
chega
FE-Modellierung
f
modelização
f
femininum
por
elementos
finitos
Substantiv
bescheinigen
portar
por
fé
Verb
D.
Luis-Brücke
f
Ponte
D.
Luis
Substantiv
Dekl.
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
briga
Substantiv
Streit
m
maskulinum
,
Schlägerei
f
femininum
Gewalt
briga
f
Substantiv
Rauferei
f
briga
f
Substantiv
Regenguss
m
carfa
f
femininum
d'água
Substantiv
entstammen
(j-d:)
descender
de
anpassungsfähig
(j-d:)
acomodadiço,
acomodatício
ugs
umgangssprachlich
rumstehen
(j-d:)
estar
a
mandriar
wohlverdient
(j-d:)
benemérito
(um:
de)
Platzregen
m
pé-d'água
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
(müßig)
herumstehen
(j-d:)
estar
a
mandriar
nach
Christus
[n.
Chr.]
depois
de
Cristo
[d.
C.]
ohne
Jahresangabe
f
femininum
[o.
J.]
sem
data
f
femininum
[s.d.]
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
D-Zug
m
interregional
m
Substantiv
d-Moll
n
ré
menor
Substantiv
D
musik
Musik
n
ré
m
musik
Musik
Substantiv
Ärger
m
maskulinum
geben
dar
briga
f
Substantiv
Streit
m
maskulinum
;
Schlägerei
f
briga
f
femininum
Substantiv
Hühnersuppe
f
la
canja
Substantiv
dahin
até
la
ist
jemand
dort
está
la
da
haben
Sie
sich
was
geleistet!
fê-la
bonita!
Platzregen
m
maskulinum
,
Platzregen
m, pl
pé-d'água
m
maskulinum
,
pés-d'água
(Bra)
m
Substantiv
Imbiss
m
maskulinum
,
kalte(s)
Büfett
n
copo-d'água
m
Substantiv
solide
(j-d:)
sério
Adjektiv
portugiesische(r)
Wasserhund
m
Hunde
cão-d'água
m
Substantiv
gemütlich
(j-d)
jovial,
bem
disposto
(Por)
auszuliefern(d),
auslieferungsfähig
extraditável
gemütlich
(j-d)
bonachão
(Bra)
überschnappen
(j-d.:)
enloquecer
Verb
botan
Botanik
Seerose
f
lírio-d'água
m
botan
Botanik
Substantiv
verlottern
(j-d:)
estroinar
Verb
Knoblauchbrot
n
Brotsorten
pão
d'alho
m
Substantiv
nach
Speisekarte
à
la
carte
Wasseroberfläche
f
superfície
d'água
f
Substantiv
Ufer
n
neutrum
,
Küste
f
femininum
,
Meeresküste
f
bordada-d'água
f
Substantiv
Wassertank
m
maskulinum
,
Wasserturm
m
caixa-d'água
f
Substantiv
Wasserralle
zoolo
Zoologie
f
pintada-d'água
f
zoolo
Zoologie
Substantiv
wüst
(j-d:)
brutal
Adjektiv
Kannst
du
es
finden?
Podes
encontrá-la?
ein
Lebenskünstler
sein
Lebensweise
saber
levá-la
botan
Botanik
Seerose
f
bandeja-d'água
f
botan
Botanik
Substantiv
Ehestreit
m
briga
f
femininum
conjugal
Substantiv
Regenguss
m
corda-d'água
f
Substantiv
besagt
dito
[d.°]
Quelle
f
mãe-d'água
f
Substantiv
Gewässer
n
corpo
d'água
m
Substantiv
▶
schwimmen
(j-d:)
nadar
rechts
[r.]
direito
[d.to]
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 7:04:34
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X