pauker.at

Portugiesisch German nahm beim Wort

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
nahm zu ganhou
(wort:) einflicken deitar remendos m, pl em
(Wort:) herleiten derivar
Abkürzung
f
(Wort:) abreviatura
f
Substantiv
(Wort:) entfallen escapar-se
(Wort:) ausstoßen desprender
(Wort:) brechen quebrantar
jemanden beim Wort n nehmen pegar em alguém pela palavra
f
Substantiv
sein Wort geben dar a sua palavra (de honra)Redewendung
beim Alten bleiben continuar na mesma
beim Alten bleiben estar na mesma
ich nahm zu ganhei peso
Wort n brechen dar quebra f a
sein Wort brechen faltar à palavraRedewendung
(Vertrag, Wort:) brechen infringir
kein Wort sagen
m
fig engolir a saliva
f
figSubstantiv
(beim Sprechen:) gestikulieren acionar (Bra)
(beim Gehen:) wanken bambolear
(Wort:) entstellen, verballhornen adulterar
(beim Sprechen:) gestikulieren accionar (Por)
Wort
n
palavra
f
Substantiv
Wort
n
termo
m
Substantiv
Wort
n
vocábulo
m
Substantiv
Wort
n
verbo
m
Substantiv
Wort
n
voz
f
Substantiv
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Zug m (beim Rauchen) fumada
f
Substantiv
Bespannung f (beim Geigenbogen) crina
f
Substantiv
(Stil, Wort:) vertrackt, verzwickt arrevesado
jemandem das Wort reden falar em favor de alguémRedewendung
das große Wort führen dominar a conversaRedewendung
Frosch m (beim Geigenbogen) talão
m
Substantiv
Aussperrung f (beim Arbeitskampf) locaute m (Bra)
ugs Zug m (beim Rauchen) passa
f
Substantiv
das Wort n richten an interpelar
(Wort:) mit Apostroph m versehen apostrofar
ugs milit beim Bund sein
m
ugs milit tarimbarmilitSubstantiv
Ich erwischte ihn beim Geldstehlen.
Diebstahl, Geld
Peguei-o roubando dinheiro.
einsilbiges Wort
n
monossílaboSubstantiv
(Wort:) ergreifen fazer uso m de
(Wort:) erteilen conferirVerb
Wort halten cumprir sua promessa
(Wort-) Schwall
m
torrente
m
Substantiv
(Wort:) streichen tirar
(Wort:) entstellt corrupto
zusammengesetztes Wort termo composto
(Wort:) halten cumprir
(wort:) einflicken remendar
(Wort:) halten desempenhar
dieses Wort essa palavra
entfallen (Wort:) escaparVerb
(Wort-) Stamm
m
tema
m
Substantiv
(Wort:) herausrutschen escapar
(Wort:) Betonung
f
acentuação
f
Substantiv
beim Eintreten ao entrar
beim Wetten fazendo aposta
beim Start
m
à partida
f
Substantiv
beim Warten à espera
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 23:13:43
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken