auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch German fuhr aus der Haut, ging hoch
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
adjective
hoch
höher
am höchsten
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Guss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Guss
die
Güsse
Genitiv
des
Gusses
der
Güsse
Dativ
dem
Guss[e]
den
Güssen
Akkusativ
den
Guss
die
Güsse
(aus Metall)
vazamento
m
(de metal)
Substantiv
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
bestehend
aus
ser
constiduído
de
aus
der
Ruhe
f
femininum
bringen
desinquietar
aus
der
Zeit
f
femininum
von
contemporâneo
m
maskulinum
de
Uns
ging
das
Geld
aus.
Nosso
dinheiro
acabou.
aus
der
Ordnung
f
femininum
bringen
desajustar
aus
der
Waagerechten
f
femininum
bringen
desnivelar
aus
der
Hand
m
maskulinum
legen
desempunhar
hoch
stehend
elevado,
de
categoria
f
femininum
,
grado
aus
der
Fassung
f
femininum
geraten
fig
figürlich
abananar-se
fig
figürlich
Haut
f
tona
f
Substantiv
Haut...
cutâneo
adj
Adjektiv
Haut
f
couro
m
Substantiv
Haut...
dérmico
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
hoch
oben
in
muito
em
cima
de
hoch
oben
auf
muito
em
cima
de
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
der
Persönlichkeit
f
femininum
berauben
despersonalizar
Verletzung
f
femininum
der
Privatsphäre
invasão
f
femininum
de
privacidade
aus
der
Haut
fahren
Reaktion
,
Ärger
embirrar
Der
Waschbrettbauch
a
barriga
ranquinha
...
der
Geschäftsordnung
regimental
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
(Haut:)
Dehnungsstreifen
m
estria
f
Substantiv
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
(Haut:)
abziehen
escorchar
aus
Brasilia
brasilinese
(Gesichts-)
Haut
f
tez
f
Substantiv
(Haut:)
bräunen
bronzear
(Haut:)
abschürfen
esfolar
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
(Tier:)
Haut
f
tegumento
m
Substantiv
(Haut-)
Rötung
f
rubefação
f
femininum
(Bra)
Substantiv
schlaffe
Haut
f
pelanca
f
femininum
,
pelanga
f
Substantiv
(Haut-)
Rötung
f
rubificação
f
femininum
(Bra)
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
aus
Macau
macaense
bestehen
aus
compor-se
de
der
Rücken
as
costas
der
größte
o
maior
bestehen
aus
constar
aus
der
Haut
fahren
fig
figürlich
Ärger
enfurecer
fig
figürlich
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
zum
aus
der
Haut
f
femininum
fahren
Ärger
,
Reaktion
para
enfurecer-se
Redewendung
zum
aus
der
Haut
f
femininum
fahren
Ärger
para
embirrar
an
der
Spitze
f
femininum
stehen
von
estar
à
cabeça
f
femininum
de
meteo
Meteorologie
Hoch
n
alta
f
meteo
Meteorologie
Substantiv
mit
der
Hand
manual
hoch
gestellt
de
alta
categoria
f
Substantiv
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
der
höchste
Punkt
o
ponto
mais
alto
unter
der
Hand
f
às
escondidas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 7:04:10
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X