pauker.at

Portugiesisch German eine ... bringen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
(Lage:) bringen in pôr em
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
in Unordnung f bringen desregrar
auseinander bringen desassociar
eine Jacke anziehen vestir um casaco
mit sich bringen render
(mit sich) bringen puxar
zum Stehen bringen paralisar
(Arbeit:) zustande bringen efectivar (Por), efetivar (Bra)
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
bringen levarVerb
bringen trazerVerb
bringen aquelaVerb
bringen trazerVerb
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
eine Menge f (Gen.) grande número m de
nachdenken, in Erinnerung bringen lembrar
zum Glühen n bringen abrasar
zum Verdampfen n bringen vaporizar
auf Vordermann m bringen desenferrujar
in Unordnung f bringen descompor
auf den Markt bringen lançar
in Einklang m bringen acordar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
zum Rosten n bringen enferrujar
zum Einsturz m bringen desmoronar
zum Abschwellen n bringen desinchar
in Unordnung f bringen desalinhar
in Unordnung f bringen esparramar
jemanden um etwas bringen defraudar alguém de alguma coisa
fig in Wallung bringen aferventarfig
in Misskredit m bringen desprestigiar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(j-m) eine klatschen zupar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Beule f abbekommen amassar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
um den Verstand bringen, betören alucinar
Pläne m, pl durcheinander bringen atrapalhar o jogo m a
Pläne m, pl durcheinander bringen estragar o jogo m a
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus der Ordnung f bringen desajustar
fig auf rechten Weg bringen
m
meter a rumo
m
figSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) manifestar
fig in Einklang bringen mit
m
afinar porfigSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 2:56:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken