| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
ausbauen |
(nutzen:) explorar | | Verb | |
|
Nutzen m |
proveito | | Substantiv | |
|
nützen |
ser útil | | | |
|
Nutzen m |
lucro, proveito | | Substantiv | |
|
nützen |
fazer proveito m | | Substantiv | |
|
Nutzen m |
utilidade f | | Substantiv | |
|
nützen |
dar proveito m | | Substantiv | |
|
Nutzen m |
proficuidade f | | Substantiv | |
|
Nutzen m |
utilidade | | Substantiv | |
|
Nutzen m |
proveito m | | Substantiv | |
|
nutzen |
aproveitar | | Verb | |
|
Nutzen m |
interesse m | | Substantiv | |
|
Nutzen m |
aproveitamento m | | Substantiv | |
|
nützen |
servir | | | |
|
Nutzen m |
vantagem f | | Substantiv | |
|
nützen |
adiantar | | | |
|
nützen |
andiantar | | | |
|
Nutzen m |
fruto m | | Substantiv | |
|
zum Nutzen mmaskulinum (Gen.) |
ao serviço mmaskulinum de | | | |
|
(zum) Nutzen mmaskulinum (von) |
utilidade f | | Substantiv | |
|
(zum) Nutzen mmaskulinum (von) |
proveito m | | Substantiv | |
|
Gelegenheit nutzen |
explorar o filão figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Er brachte |
Ele trouxe | | | |
|
(Vorteil:) nutzen |
auferir | | | |
|
wir nützen |
valemos | | | |
|
Ich brachte |
Eu trouxe | | | |
|
nützen bei |
valer em | | | |
|
ungenügend nutzen |
subaproveitar | | | |
|
figfigürlich Nutzen m |
partido m | figfigürlich | Substantiv | |
|
nichts nützen |
não adiantar nada | | | |
|
nichts nützen |
não adiantar | | Redewendung | |
|
nutzen, genießen
etwas ausnutzen |
aproveitar
aproveitar alguma coisa | | Verb | |
|
sie nützen |
valem | | | |
|
Kosten-Nutzen-Rechnung f |
cálculo mmaskulinum de rentabilidade | | Substantiv | |
|
Vorteil mmaskulinum, Nutzen m |
vantagem f | | Substantiv | |
|
Kosten-Nutzen-Faktor m |
fator mmaskulinum custo-proveito | | Substantiv | |
|
Gewinn mmaskulinum (Nutzen) |
proveito m | | Substantiv | |
|
Vorteil mmaskulinum, Nutzen m |
ganho m | | Substantiv | |
|
Nutzen ziehen aus |
tirar proveito de | | Redewendung | |
|
Nutzen mmaskulinum, Vorteil m |
proficuidade f | | Substantiv | |
|
Nutzen haben von |
lograr | | | |
|
(Nutzen:) einbringen, bringen |
dar | | Verb | |
|
die Gelegenheit nutzen |
aproveitar a oportunidade | | Redewendung | |
|
Nutzen mmaskulinum bringen |
dar fruto m | | Substantiv | |
|
Wohl nneutrum, Nutzen m |
bem m | | Substantiv | |
|
(zum) Nutzen mmaskulinum (von) |
(em) benifício mmaskulinum (de) | | | |
|
Nutzen ziehen aus (+Dat) |
tirar proveito de | | | |
|
eine Situation nützen figfigürlich |
Dar mole figfigürlich | figfigürlich | | |
|
zum Nutzen mmaskulinum von |
em benefício mmaskulinum de | | | |
|
Nutzen mmaskulinum ziehen aus |
tirar partido mmaskulinum de | | | |
|
eine Chance nutzen figfigürlich |
Fazer um negócio da China figfigürlich | figfigürlich | | |
|
zum Nutzen mmaskulinum von |
a benefício mmaskulinum de | | | |
|
Früchte tragen, Nutzen bringen |
dar frutos | | | |
|
zu nutzen/gebrauchen wissen |
saber utilizar | | | |
|
einbringen |
(Nutzen:) render, produzir, dar | | Verb | |
|
arbeiten zum Nutzen anderer |
aquentar água para o mate de ... | | | |
|
Nutzen ziehen aus [+dat.] transitiv |
desfrutar
(gozar, usufruir) | | Verb | |
|
ausnutzen, benutzen, nutzen, genießen |
usufruir | | | |
|
Nutzen mmaskulinum ziehen aus (Dat.) |
aproveitar | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 17.09.2024 2:56:41 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |