pauker.at

Portugiesisch German Tees ohne Zitrone

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
ohne Papiere n, pl indocumentado
ohne Umschweife m, pl sem rodeios m/pl
ohne dich sem ti
ohne Berechnung
f
gratuitoSubstantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
ohne festen Standort solto adj
ugs ohne Mucks
m
sem tugir nem mugirSubstantiv
ohne sem [s/]
ohne sem
ohne desapercebido de
ohne despido de
ohne negativo
Minister m ohne Geschäftsbereich Ministro m sem Pasta
Umweg m (ohne Umschweif) rodeio m, (sem rodeio)
fig ohne Ansehen Person
n
sem acepção de pessoas
f
figSubstantiv
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
ohne Schaden m für sem ofensa f de
ohne Unterbrechung f tagen estar em permanência
f
Substantiv
ohne Grenzen f, pl sem barreiras f/pl
ernten ohne gesät zu haben beneficiar com o trabalho dos outrosRedewendung
bezahlen ohne sich zu beschweren pagar e não bufar ugs
ohne Sinn m und Verstand
m
sem tino
m
Substantiv
ohne Jahresangabe f [o. J.] sem data f [s.d.]
ohne Hand f und Fuß
m
sem pés m, pl nem cabeça
f
Substantiv
ohne Besinnung inconsciente
ohne Papiere indocumentado
ohne Tinte sem tinta
ohne Ende
n
sem fim
m
Substantiv
ohne Zwischenlandung
f
sem escala
f
Substantiv
ohne Bedeutung fig de meia-tigela (Bra)figRedewendung
ohne Ausschreibung
f
sem licitação
f
Substantiv
ohne Erwerbscharakter sem fins lucrativos
ohne ... und ohne sem ... nem
ohne Profitstreben sem fins lucrativos
ohne Benachteiligung
f
sem detrimento
m
Substantiv
ohne Zeitangabe
f
sem especificação f de tempo
m
Substantiv
ohne Achtung irreverente
ohne weiteres sem mais nem menos (br)
ohne Problem sem problema
ohne weiteres sem mais (nada)
ohne Zweifel
m
( adv a.:) sem dúvida
f
Substantiv
ohne Ausnahme
f
sem exclusão f de ninguémSubstantiv
ohne Kopfbedeckung
f
em cabelo
m
Substantiv
ohne Geschmack sem gosto
ohne Bewusstsein inconsciente
ohne Unterschied
m
sem distinção
f
Substantiv
ohne Hast
f
na calma
f
Substantiv
ohne Zweifel
m
indubitávelSubstantiv
ohne Befund
m
sem diagnóstico
m
medizSubstantiv
ohne Grund
m
sem razão
m
Substantiv
ohne dass sem que
ohne Bedenken
n
sem reparo, sem escrúpulo, sem hesitarSubstantiv
ohne Ende
n
sem termos m, plSubstantiv
Ohne dich sem você
ohne Gewähr
f
sem responsabilidade
f
Substantiv
ohne Unterbrechung sem interrupçãoRedewendung
ohne Hast
f
com vagar
m
Substantiv
ohne Gefahr
f
em seguro
m
Substantiv
ohne Kohlensäure sem gás
Result is supplied without liability Generiert am 13.11.2024 1:53:23
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken