| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
Dekl. Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bilhete de lotria | | Substantiv | |
|
Dekl. Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sina | | Substantiv | |
|
Dekl. Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sorte f | | Substantiv | |
|
Dekl. Onyx m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ônix | | Substantiv | |
|
Dekl. März m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Monate |
Março mmaskulinum (Por), março mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
in situ |
in situ | | | |
|
Dekl. Amulett (in Faustform) n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
figa f | | Substantiv | |
|
er/sie/es ist |
está/é | | | |
|
es ist zu (inf.) |
é de (inf.) | | | |
|
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt |
Quando acaba? | | | |
|
es ist etwas dran |
há aí qualquer coisa (de verdade) | | | |
|
Es ist alles vorbei.
Ereignis |
Está tudo acabado. | | | |
|
eindringen in |
introduzir-se em | | | |
|
unterteilt in |
subdividido em | | | |
|
unterrichten in |
industriar em | | | |
|
es ist kein Verlass mmaskulinum auf |
não se pode ter confiança ffemininum em | | | |
|
es ist noch lange hin |
ainda não há muito tempo | | Redewendung | |
|
Es ist leicht verdientes Geld. |
É dinheiro fácil. | | | |
|
Es ist noch nicht alles verloren.
Einschätzung, Beruhigung |
Nem tudo está perdido. | | Redewendung | |
|
sich vertiefen in |
internar-se em | | | |
|
sich einschleichen in |
insinuar-se em | | | |
|
sich einmischen in |
intrometer-se em | | | |
|
sich einlesen in |
familiarizar-se com | | | |
|
mitten in (Dat.) |
no rigor mmaskulinum de | | | |
|
(Lage:) bringen in |
pôr em | | | |
|
sich niederlassen in |
instalar-se em | | | |
|
einfügen (in: em) |
inserir | | | |
|
sich einmischen in |
ingerir-se em | | | |
|
verschossen in, verknallt in |
doidinho por | | | |
|
sich einordnen in |
inserir-se em | | | |
|
es bleibt dabei |
ficamos nisso | | | |
|
in einem Geschäft |
numa loja | | | |
|
in |
no (em+o) | | | |
|
es dabei bewenden lassen |
ficar por aqui | | | |
|
es darauf ankommen lassen |
aceitar o risco | | | |
|
Manchmal ist es besser, nichts zu sagen.
Konversation |
Às vezes, é melhor não dizer nada. | | | |
|
(un)glücklich |
(in)feliz | | | |
|
wo ist |
onde está | | | |
|
es gibt |
tem (Bra) | | | |
|
wo ist ... |
onde está | | | |
|
in Windeseile f |
a toda a pressa f | | Substantiv | |
|
ausgebildet in |
ciente de | | | |
|
eintauchen in |
imbuir em | | | |
|
in den |
aos | | | |
|
einfallen in
(überfallen) |
invadir | militMilitär | | |
|
in Not f |
à mingua f | | Substantiv | |
|
stochern in |
palitar | | | |
|
in Richtung f |
em direção ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
Student/in |
estudante | | | |
|
versiert in |
versado em | | | |
|
wohnhaft in |
residente em | | | |
|
Wo ist ...? |
Onde é ...? | | | |
|
herumstochern in |
palitar | | | |
|
eindringen in |
internar-se em | | | |
|
Japaner/in |
japonês/esa | | | |
|
in Richtung f |
em direcção ffemininum (Por) | | Substantiv | |
|
in Flammen f, pl |
em chamas f, pl | | Substantiv | |
|
in ... hinein |
a, em, para dentro de | | | |
|
Amerikaner/in |
americano, -a | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 7:55:07 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 42 |