pauker.at

Portugiesisch German (hat) in den Körper eingespritzt

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
in situ in situ
in den aos
Dekl. Amulett (in Faustform)
n
figa
f
Substantiv
unterteilt in subdividido em
eindringen in introduzir-se em
unterrichten in industriar em
sich einordnen in inserir-se em
mitten in (Dat.) no rigor m de
(den Weg) versperren atalhar
sich einmischen in ingerir-se em
(Lage:) bringen in pôr em
sich niederlassen in instalar-se em
einfügen (in: em) inserir
sich einschleichen in insinuar-se em
sich vertiefen in internar-se em
verschossen in, verknallt in doidinho por
sich einmischen in intrometer-se em
sich einlesen in familiarizar-se com
in einem Geschäft numa loja
in no (em+o)
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
frequentieren tornar frequenteVerb
(Körper:) Grundfläche
f
base
f
Substantiv
in den no
in den os
(un)glücklich (in)feliz
eindringen in internar-se em
in Richtung
f
em direcção f (Por)Substantiv
in den na
in den nas
in den numa
in den numas
in ... hinein a, em, para dentro de
in den num
in den nos
Student/in estudante
wohnhaft in residente em
ansässig in residente em
in (Dat.) dentre
versiert in versado em
stochern in palitar
in Richtung
f
em direção f (Bra)Substantiv
in Flammen
f, pl
em chamas
f, pl
Substantiv
herumstochern in palitar
einfallen in
(überfallen)
invadirmilit
einmarschieren in
(überfallen)
invadirmilit
in Freundschaft
f
com amizade
f
Substantiv
in den em
in Folge devido
in den ao
unterteilen (in) dividir (em)
in Not
f
à mingua
f
Substantiv
in Lissabon em Lisboa
in Form
f
em forma
f
Substantiv
Amerikaner/in americano, -a
versunken in arrasado em
in Windeseile
f
a toda a pressa
f
Substantiv
ausgebildet in ciente de
eintauchen in imbuir em
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 10:32:29
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken