pauker.at

Portugiesisch German *br/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Anzug (Jacke) (br) paletó
m
Substantiv
br
pl
Beispiel:eine brüske Bewegung
brusco m, brusca f
(repentino)
Beispiel:um movimento brusco
Adjektiv
338 trezentos e trinta e oito
ächzen
n
gemer (br)Substantiv
Antragsteller
m
solicitante, br
m
Substantiv
Dekl. Unfug
m
disparate m brSubstantiv
illegales Wettrennen n mit Autos racha f (Br)
Schlag
m
bogue (Br) ugsSubstantiv
das Geschenk o presente (Br)Substantiv
Bügelfalte
f
vinco m brSubstantiv
Fassbier
n
chope m brSubstantiv
Kaution
f
fiança f brSubstantiv
Schemel
m
banquinho m brSubstantiv
Karussell
n
carrossel m brSubstantiv
Rohrleitung
f
canalizaçao f brSubstantiv
Seil n, -e Pl corda f br
chemi Brom [Br]
n
bromo
m
chemiSubstantiv
insofern contanto que (Br)
Kalorie
f
caloria f brSubstantiv
Seilbahn
f
bondinho m brSubstantiv
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Zusammenfassung (akadem. Hausaufgabe, br) fichamento (resumo)Substantiv
Farbfilm
m
filme colorido m brSubstantiv
Goldbarren
m
barra de ouro (br)Substantiv
Dekl. Farbstift
m
lápis de cor m brSubstantiv
ugs okay; in Ordnung ugs (es)tá bom (Br)
Mobiltelefon
n
telemóvel (P) m, cellular (BR)Substantiv
ohne weiteres sem mais nem menos (br)
Schwurgericht
n
tribunal m do júri (br)Substantiv
Funktelefon
n
telemóvel (P) m, cellular (BR)Substantiv
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
"Er kommt nicht in die Hufe" (br) nem caga nem sai da moita
Rezension (akadem.kritische Textbesprechung als Arbeit für Studenten, br)
f
resenha
f
Substantiv
Webseite f, Internetseite f, Homepage
f
site m, sítio m, website m, websítio m, sítio m na internet, sítio m web, sítio m na web, (Por a.:) sítio m electrónico, (Bra a.:) sítio m eletrônico, página f webinforSubstantiv
abfallen
diminuir {verb} abfallen [abnehmen, weniger werden] - https://dept.dict.cc/?s=abfallen diminuir - decair - https://www.sinonimos.com.br/diminuir/
decair, diminuirVerb
Syphilis-Geschehen n Syphilis-Geschehen n
Syphilis-Geschehen - acontecer, ocorrer - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Syphilis-Geschehen Sinônimo de acontecer - aparecer - https://www.sinonimos.com.br/acontecer/
aparecimento m da sífilis f aparecimentos das sífilis mSubstantiv
Screeningmaßmahmen f pl
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Screeningma%C3%9Fmahmen Sinônimo de medida - ação - https://www.sinonimos.com.br/medida/
ações f pl de rastreio mSubstantiv
Versorgung f Versorgungen f
die Versorgungn f - fornecimento - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Versorgung#fornecimento Sinônimo de fornecer - ministrar - https://www.sinonimos.com.br/fornecer/
ministramento m, utilização f ministramentos m, utilizações fSubstantiv
zeitlich
early - precocemente - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/early#precocemente early {adv} zeitlich - https://www.dict.cc/?s=zeitlich precocemente - no começo - https://www.sinonimos.com.br/precocemente/#:~:text=1%20de%20antem%C3%A3o%2C%20antecipadamente%2C%20primeiro,%2C%20adrede%2C%20em%20princ%C3%ADpio%2C%20para
no começoAdverb
lebend geborenen
geboren - nascido - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/geboren#nascido lebend - vivo - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/lebend#vivo Sinônimo de nado - 1 nascido - https://www.sinonimos.com.br/nado/ nado-vivo - que ou aquele que nasceu vivo - https://www.sinonimos.com.br/nado/
nados-vivosRedewendung
Frühlatenz f -
Frühlatenz - early latency - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fr%C3%BChlatenz early - 6. primeiro; primitivo; primevo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/early latency ˈleɪtənsɪ - latência - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/latency primevo - primeiro - https://www.sinonimos.com.br/primevo/
primeira latência f primeiras latências fSubstantiv
Vermittlungsgegenstand m Vermittlungsgegenstände m
Vermittlungsgegenstand - Subject of mediation - https://context.reverso.net/translation/german-english/Vermittlungsgegenstand Sinônimo de assunto - objeto - https://www.sinonimos.com.br/assunto/ mediationˌmiːdɪˈeɪʃən - 1. mediação - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/mediation
objeto m de mediação f objetos m de mediações fSubstantiv
Taubheitsgefühl n Taubheitsgefühle n
numbness Taubheitsgefühl {n} - https://www.dict.cc/?s=Taubheitsgef%C3%BChl numbnessˈnʌmnɪs nome entorpecimento, torpor - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/numbness Sinônimos de Formigamento - 3. Entorpecimento - https://www.dicionarioinformal.com.br/sinonimos/formigamento/
entorpecimento m entorpecimentos mSubstantiv
Dekl. Parese Paresen f pl
f

Já paresia é o termo utilizado para indicar a restrição/diminuição do movimento. Nestes casos, não há perda total, mas uma limitação do exercício dos membros; uma fraqueza muscular; paralisia parcial. - https://www.ortesp.com.br/index.php/especialidades/ortopedia-geral/plegia-paresia-e-paralisia-qual-a-diferenca Eine Parese beschreibt eine inkomplette Lähmung eines Muskels, d.h. der Muskel ist geschwächt. Kann der Muskel gar nicht mehr bewegt werden, spricht man von einer kompletten Lähmung oder Plegie. - https://stiwell.medel.com/de/neurologie/paresen
paresia f paresias f plSubstantiv
Lungenspiegelung f (Bronchoskopie f) Lungenspiegelungen f (Bronchoskopien f)
Die Lungenspiegelung (Bronchoskopie) ist eine wichtige Untersuchungsmethode zur Erkennung von Krankheiten der Atemwege und der Lunge, insbesondere bei Verdacht auf Lungenkrebs. - https://www.dritter-orden.de/leistungen/innere-medizin_II/lungenspiegelung.php Bronchoskopie - broncoscopia - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bronchoskopie
broncoscopia f broncoscopias fSubstantiv
Dekl. Wirbelkanal Wirbelkanäle m
m

Der Wirbelkanal (Canalis vertebralis) oder Spinalkanal, auch Rückenmarkskanal[1] genannt, ist der durch die übereinanderliegenden Wirbellöcher (Foramina vertebralia) der Wirbel gebildete Kanal innerhalb der Wirbelsäule, in dem das Rückenmark liegt, - https://de.wikipedia.org/wiki/Wirbelkanal canal vertebral Canalis vertebralis - https://www.imaios.com/br/e-anatomy/estruturas-anatomicas/canal-vertebral-1603991644
canal m vertebral canais m vertebraisSubstantiv
Dehnübung f Dehnübungen f
Dehnübung - stretching exercise - https://context.reverso.net/translation/german-english/Dehn%C3%BCbung#stretching+exercise stretching exercise - exercício de alongamento - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/stretching+exercise#exerc%C3%ADcio+de+alongamento Dehnübung, die - gymnastische Übung zur Dehnung der Muskeln, um eine verbesserte Beweglichkeit und Gelenkigkeit zu erreichen - https://www.dwds.de/wb/Dehn%C3%BCbung Exercícios de alongamento: “Alongamentos são tensões prolongadas dos músculos no sentido contrário da sua contração. O seu principal objetivo é, além de manter a flexibilidade muscular, reduzir a tensão gerada com o movimento”, explica o professor. - https://unifor.br/web/saude/exercicios-de-alongamento-saiba-sua-importancia-beneficios-e-como-praticar#:~:text=%E2%80%9CAlongamentos%20s%C3%A3o%20tens%C3%B5es%20prolongadas%20dos,fibras%20musculares%2C%20prevenindo%20poss%C3%ADveis%20les%C3%B5es.
exercício m de alongamento exercícios m de alongamento Substantiv
Payload f Payloads f
Payload - payload - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/payload#Payload payload e anticorpo, payload com mecanismo de ação inadequado, baixa especificidade do anticorpo. -https://www.onconews.com.br/site/noticias/ultimas/conjugado-droga-anticorpo-nao-mostra-resultados-no-mesotelioma-pleural-maligno-recidivado-mesotelina-positivo.html
payload m payloads mSubstantiv
keine Angabe f (k. A.)
sem informação - keine Angabe - https://context.reverso.net/traducao/portugues-alemao/sem+informa%C3%A7%C3%A3o#keine+Angabe k. A. - Abbreviation of keine Angabe. - https://en.wiktionary.org/wiki/k._A. SI Sem informação - https://www.iat.pr.gov.br/sites/agua-terra/arquivos_restritos/files/documento/2020-07/ee_guaraguacu_2lista_siglas.pdf
.) sem informação f (si)Redewendung
säurefest
säurefest - acid-resistant - à prova de ácido https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/s%C3%A4urefest ; https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/s%C3%A4urefest acid-resistant - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/acid-resistant Pesquisa de Bacilo Álcool-ácido Resistente – BAAR (escarro) - https://www.gov.br/pt-br/servicos-estaduais/exame-laboratorial-pesquisa-de-bacilo-alcool-acido-resistente-2013-baar
resistente ao ácido prova de ácido)Adjektiv
Hepatitis D-Virus (HDV) / Hepatitis D, delta
Hepatitis D-Virus (HDV) / Hepatitis D, delta​​ Das Hepatitis D-Virus (HDV), auch delta-Virus genannt, wird hauptsächlich durch Blut und Blutprodukte übertragen. - https://www.deutsche-leberstiftung.de/presse/pressemappe/lebererkrankungen/virushepatitis/hepatitis-d/ A hepatite D, também chamada de Delta, é causada pelo vírus HDV. - https://www.gov.br/saude/pt-br/assuntos/saude-de-a-a-z/h/hepatites-virais/hepatite-d
A hepatite D/Delta (HDV)Redewendung
Dekl. Beschwerdebild Beschwerdebilder n
n

Das Beschwerdebild einer Erkrankung ist durch die Gesamtheit aller Krankheitszeichen (Symptome) charakterisiert, die den Patienten subjektiv belasten - https://flexikon.doccheck.com/de/Beschwerdebild sintoma {m} Symptom {n} - https://dept.dict.cc/?s=Symptom os sintomas são as queixas apresentadas pelo paciente em relação ao que está sentindo - https://brasilescola.uol.com.br/doencas/sinais-sintomas.htm#:~:text=Percebe%2Dse%2C%20portanto%2C%20que,rela%C3%A7%C3%A3o%20ao%20que%20est%C3%A1%20sentindo.
sintomas plSubstantiv
Sexuell übertragbare Infektionen (STI)
As Infecções Sexualmente Transmissíveis - IST são causadas por vírus, bactérias ou outros microrganismos. - https://www.gov.br/saude/pt-br/assuntos/saude-de-a-a-z/i/ist Sexuell übertragbare Infektionen (STI) - https://www.bundesgesundheitsministerium.de/service/begriffe-von-a-z/s/sexuell-uebertragbare-infektionen-sti.html sexuell übertragbaren Infektion (STI, für den englischen Begriff Sexually Transmitted Infections) i
Infecções Sexualmente Transmissíveis (IST)Redewendung
Dekl. Faserring Faserringe m
m

Der Anulus fibrosus, auch äußerer Faserring - https://orthopaede.com/glossar/anulus-fibrosus/ O ânulo fibroso é uma estrutura da coluna vertebral em forma de anel, que envolve o disco intervertebral, localizado entre nossas vértebras. - https://henriquenoronha.com.br/fissura-do-anulo-fibroso/ anulus / annulus fibrosus [Anulus fibrosus disci intervertebralis] Faserring {m} [Bandscheibe] - https://www.dict.cc/?s=Anulus+fibrosus ânulo fibroso - annulus fibrosus - https://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/%C3%A2nulo+fibroso
ânulo m fibroso ânulos fibrosos mSubstantiv
PrEP (auch HIV-PrEP)
PrEP (auch HIV-PrEP) ist die Abkürzung für „Prä-Expositions-Prophylaxe“, auf Deutsch: Vorsorge vor einem möglichen HIV-Kontakt. - https://www.aidshilfe.de/hiv-prep O que é PrEP HIV? A Profilaxia Pré-Exposição ao HIV é um novo método de prevenção à infecção pelo HIV. - https://antigo.aids.gov.br/pt-br/publico-geral/prevencao-combinada/profilaxia-pre-exposicao-prep
Profilaxia f Pré-Exposição f ao HIV (PrEP HIV)
HVI Prä-Expositions-Prophylaxe PrEP (auch HIV-PrEP)
PrEP (auch HIV-PrEP) ist die Abkürzung für „Prä-Expositions-Prophylaxe“, auf Deutsch: Vorsorge vor einem möglichen HIV-Kontakt. - https://www.aidshilfe.de/hiv-prep#:~:text=PrEP%20bedeutet%20%E2%80%9EPr%C3%A4%2DExpositions%2D,vor%20einem%20m%C3%B6glichen%20HIV%2DKontakt. PrEP é a Profilaxia Pré-Exposição ao HIV - https://www.saude.sp.gov.br/centro-de-referencia-e-treinamento-dstaids-sp/homepage/acesso-rapido/informacoes-sobre-prep
Profilaxia Pré-Exposição ao VIH (PrEP)Redewendung
Dekl. Booster Booster
m

Booster, der - 1. [Medizin, gelegentlich Jargon] Substanz, z. B. ein Impfstoff, die das Immunsystem stärkt 2. etw., z. B. ein Ereignis oder eine Sache, mit einer verstärkenden Wirkung - https://www.dwds.de/wb/Booster fortalecer, revigorar {verb} - stärken - https://dept.dict.cc/?s=st%C3%A4rken%2C reforçar - 1. Tornar mais forte ou resistente. https://dicionario.priberam.org/refor%C3%A7ar. fortalecer - robustecer - https://www.sinonimos.com.br/fortalecer/ robustecer - reforçar. - https://www.sinonimos.com.br/robustecer/ reforço - substantivo masculino Ato ou efeito de reforçar. - https://www.dicio.com.br/reforco/
reforço m reforços
m
Substantiv
Lymekrankheit f Lymekrankheiten
Medizin durch eine bestimmte Zeckenart übertragene Erkrankung der großen Gelenke, besonders des Kniegelenks - https://www.dwds.de/wb/Lymekrankheit A doença de Lyme, também chamada de borreliose, é uma infecção bacteriana transmitida por carrapatos - https://richet.com.br/doenca-de-lyme-o-que-e-sintomas-causas-diagnostico-e-tratamento/ Lyme disease {subst.} PT doença de Lyme - https://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/lyme-disease
doença f de Lyme doenças f de Lyme
pl
Substantiv
Dekl. MitraClip m
Der MitraClip ist ein Kunststoff-Clip, der die Segel der defekten Mitralklappe zusammenhält. Beim MitraClip-Verfahren wird ein Katheter unter lokaler Betäubung in der Leistengegend in ein Blutgefäß eingeführt und bis zum Herzen vorgeschoben. - https://www.herzklappenhilfe.de/herzinsuffizienz-patienten/mitraclip/ Mitraclip -Trata-se de um dispositivo minimamente invasivo que repara a válvula mitral sem necessidade de um procedimento cirúrgico convencional. - https://www.abbottbrasil.com.br/corpnewsroom/products-and-innovation/mitraclip.html
Mitraclip mSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 17:34:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken