auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch ging davon aus, dass
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
das
Jüngste
Gericht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
jüngste Gericht
die
-
Genitiv
des
jüngsten Gerichts
der
-
Dativ
dem
jüngsten Gericht
den
-
Akkusativ
das
jüngste Gericht
die
-
o
Juízo
Final
m
Substantiv
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
Dekl.
Guss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Guss
die
Güsse
Genitiv
des
Gusses
der
Güsse
Dativ
dem
Guss[e]
den
Güssen
Akkusativ
den
Guss
die
Güsse
(aus Metall)
vazamento
m
(de metal)
Substantiv
dergestalt,
dass
de
forma
f
femininum
a
bestehend
aus
ser
constiduído
de
Uns
ging
das
Geld
aus.
Nosso
dinheiro
acabou.
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Macau
macaense
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
bestehen
aus
constar
(aus-)
ruhend
descansando
bestehen
aus
compor-se
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
aus
Brasilia
brasilinese
bestehen
aus
ser
de
herausragen
aus
distinguir-se
de
vorausgesetzt,
dass.
..
desde
que
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
ich
ging
aus
saía
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
er
ging
aus
saía
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
wir
gehen
aus
saímos
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
alles
herausholen
aus
puxar
por
abgesehen
davon,
dass
para
além
de
abgesehen
davon,
dass
sem
ter
em
conta
f
femininum
que
▶
▶
aus
▶
tirado
de
▶
▶
aus
▶
da
▶
▶
aus
▶
do
aus!
acabou-se!
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
dass
▶
que
davon
disso,
disto,
daí
▶
aus
dentre
Dekl.
Ziel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ziel
die
Ziele
Genitiv
des
Ziel[e]s
der
Ziele
Dativ
dem
Ziel[e]
den
Zielen
Akkusativ
das
Ziel
die
Ziele
Beispiel:
das Ziel erreichen
durchs Ziel gehen
meta
f
Beispiel:
alcançar a meta
alcançar a meta
sport
Sport
Substantiv
de
+
as
=
▶
das
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
(aus
einem
Land:)
vertreiben
desalojar
salvadorianisch
(aus
El
Salvador)
salvadorenho
fig
figürlich
aus
Ruder
laufen
n
descompassar-se
fig
figürlich
Substantiv
man
geht
davon
aus
pensa-se
(supõe-se,
acredita-se,
calcula-se,
presume-se)
es
sei
denn,
dass
a
não
ser
que
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
deixar
escapar
o
ar
m
maskulinum
de
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2025 6:59:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X