pauker.at

Litauisch German entging einer Strafe

Translate
filterpage < >
DeutschLitauischCategoryType
Dekl. Strafe -n
f
bausmė
f
Substantiv
Dekl. Strafe -n
f
pabauda
f
Substantiv
Dekl. die Umgebung einer Stadt
f
miesto apylinkėsSubstantiv
Dekl. eine leichte Strafe -n
f
lengva bausmė
f
Substantiv
Dekl. eine scharfe / harte Strafe -n
f
griežta bausmė
f
Substantiv
einer Strafe entgehen išvengti bausmėsVerb
Strafe
f
baudaSubstantiv
einer Gefahr entgehen intransitiv išvengti pavojausVerb
Strafe -n
f
bauda
f
Substantiv
einer von vielen vienas daugelio
austreten
aus einer Organisation
išstoti
iš organizacijos
Verb
nach einer kleinen Weile po valandėlės
zu einer Meinung kommen prieiti vieningą nuomonęVerb
eine Strafe abbüßen atlikti bausmęVerb
Vorbereitungen zu einer Reise treffen ruoštis į kelionęVerb
Alt
m

{(tiefe Singstimme einer Frau
altas
m
musikSubstantiv
jmdm. eine Strafe auferlegen skirti kam pabaudąVerb
sich in einer Stadt auskennen orient uotis miesteVerb
jmdn. vor einer Gefahr warnen perspėti apie pavojų Verb
sich einer Sache bewusst sein įsisąmonintiVerb
erfüllen
atlikti (v): I. erledigen, machen, erfüllen; seine Pflicht erfüllen / atlikti savo pareigą; II. (praktiką, karinę tarnybą) ableisten, abbüßen; eine Strafe abbüßen / atlikti bausmę
atliktiVerb
Konjugieren machen
atlikti (v): I. erledigen, machen, erfüllen; seine Pflicht erfüllen / atlikti savo pareigą; II. (praktiką, karinę tarnybą) ableisten, abbüßen; eine Strafe abbüßen / atlikti bausmę
atliktiVerb
ableisten
atlikti (v): I. erledigen, machen, erfüllen; seine Pflicht erfüllen / atlikti savo pareigą; II. (praktiką, karinę tarnybą) ableisten, abbüßen; eine Strafe abbüßen / atlikti bausmę
atliktiVerb
abbüßen
atlikti (v): I. erledigen, machen, erfüllen; seine Pflicht erfüllen / atlikti savo pareigą; II. (praktiką, karinę tarnybą) ableisten, abbüßen; eine Strafe abbüßen / atlikti bausmę
atliktiVerb
Dekl. Minister -
m

alles Menschen, die sich zu einer Verbrechertruppe zusammen finden und je nach dem sich gegenseitig zum Abschuss freigeben, das ist ihr Preis, gefressen oder gefressen werden, bis das ihr Tod sie scheidet nur ohne Scheidung, manchmal durch frühzeitigen Austritt so ist der Tod ein wenig aufhaltbar, es ist nicht Schicksal, das sind Verträge, Einverständnis, the devil is always in the details
Beispiel:1. Ministerpräsident
ministras
m
Beispiel:1. ministras pirmininkas
Verwaltungspr, Privatpers., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Mayonnaise -n
f

Sauce, Dip bestehend aus 1 Eigelb, ca. 200 ml Öl, 1/4 Teelöffel Essig, 1/4 Teelöffel Senf, etwas Salz und Pfeffer alles mit einem Mixstab auf höchster Stufe rühren und voilà Mayonnaise ist fertig; per Hand ist ein Holzlöffel zu empfehlen in einer Metallschale hierbei die Zutaten nach und nach allmählich hinzugeben unter ständigem Rühren, wird die Sauce nicht dick empfiehlt es sich ein weiteres Eigelb vorsichtig hinein zu rühren
majonezas
m
culinSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 15:56:52
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken