Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
¿Cómo estás? Bien.
Das müsste aber so sein.
Ma dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)
Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Guten Morgen.
Gudden Moien.
Sobh bekheyr.
Hyvää huomenta.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Buenos días.
Guten Abend.
boa noite
Asr bekheyr.
Hyvää iltaa.
Buonasera.
Dobrý ve
Buenas tardes.
Danke.
merci
Mersi
Kiitos.
Grazie.
Děkuji.
Gracias.
Dankeschön.
Kheyli mamnun
Děkuji pěkně.
Nichts zu danken.
Ghabele Shoma ra nadare
Non c’è di che!
Není za Není za
De nada.
Frohe Weihnachten!
Buon Natale!
Veselé Vánoce!
Feliz Navidad!
Gute Nacht.
Shab bekheyr
hyvää yötä.
Buonanotte.
Dobrou noc.
Buenas noches.
Bis bald.
Até logo.
A presto
Na viděnou.
¡Hasta luego!
Bis gleich.
Ta baad.
Za chvíli ahoj.
¡Hasta pronto!
Zum Wohl!
Salamati
Salute!
Na zdraví!
¡Salud!
Entschuldigung!
Bebakhshid!
Anteeksi!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Das macht nichts.
Ei se mitään.
Non fa niente!
To nevadí.
No pasa nada.
Guten Appetit!
Gudden Apetitt!
Nushe jan!
hyvää ruokahalua!
Buon appetito!
Dobrou chuť!
¡Qué aproveche!
Ich wünsche dir das Beste.
Ti auguro il meglio!
Přeju ti to nejlepší.
Te deseo lo mejor.
Hallo!
Salam!
Ciao!
Ahoj!
¡Hola!
Wie geht's?
chetori?
Come va?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
ba Tashakkore ziyad
Grazie tante
Děkuji mnohokrát.
Muchas gracias.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Prego
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
Sale now mobarak!
Felice Anno Nuovo!
Šťastný nový rok!
¡Feliz año nuevo!
Danke, gleichfalls.
mamnun, va hamchenin.
Grazie, altrettanto.
Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!
Buona Pasqua!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Auguri!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Khosh amadid
tervetuloa
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)
Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Come ti chiami? Lei come si chiama?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
To bache dari? Shoma bache darid?
Hai figli? Ha figli?
Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
Sì, ho figli. No, non ho figli.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, dakarek (Mähren), Maria José Guallar, Lux_Typhoon, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, KNEZ