pauker.at

Lateinisch German fügte zu

Translate
filterpage < >
DeutschLateinischCategoryType
zu ad
auf..zu, nach, bei, an ad
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
domi zu Hause
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
zusprechen irreg. addicere Verb
krümmen zu arcuatus
zu Hause domi
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
zu Fuss gehen pedibus ire
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
in, nach, zu in
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
zu, an, bei ad
zu Tische liegen accumbare
zu gleichen Teilen ana
zu Ende reden ausreden
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Willen sein allubesco
zu nennen pflegen appellito
zu anderer Zeit alias
zu etwas geneigt acclinis
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
zu Hilfe rufen advoco
zu anderen Leuten alio
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu etwas machen facio, -is, fácere
hinzufügen
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
jemanden zufügen
invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere Verb
zufügen
invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere Verb
sich zu Herzen nehmen adbibo
zu hoch altiusculus
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
zu den Göttern beten deos precari
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
an,bei,nach,zu ad
zu Hilfe eilen Verb succurrere
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
Lerneifer, der Eifer zu lernen
m
studium discendiSubstantiv
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
beim akk. bei, an, zu, nach ad
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
zunehmen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. {übertragen}: zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere übertragen Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
agglomerieren
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden. Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendung
fest zusammenschließen irreg. (zu einem Knäuel)
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Result is supplied without liability Generiert am 14.03.2025 8:16:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken