pauker.at

Lateinisch Deutsch bereitete zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
zu ad
auf..zu, nach, bei, an ad
domi zu Hause
zu Hause domi
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
krümmen zu arcuatus
zusprechen irreg. addicere Verb
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
zu etwas geneigt acclinis
in, nach, zu in
zu, an, bei ad
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
zu Willen sein allubesco
zu Tische liegen accumbare
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Fuss gehen pedibus ire
zu anderer Zeit alias
zu Hilfe rufen advoco
zu gleichen Teilen ana
zu nennen pflegen appellito
zu anderen Leuten alio
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu Ende reden ausreden
zu etwas machen facio, -is, fácere
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zu hoch altiusculus
an,bei,nach,zu ad
zu den Göttern beten deos precari
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
zu Hilfe eilen Verb succurrere
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
sich zu Herzen nehmen adbibo
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
Lerneifer, der Eifer zu lernen
m
studium discendiSubstantiv
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
beim akk. bei, an, zu, nach ad
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
(vor)bereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zunehmen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. {übertragen}: zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere übertragen Verb
Zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden. Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
agglomerieren
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendung
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
(zu einem Knäuel) zusammendrängen
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht. Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.
fest zusammenschließen irreg. (zu einem Knäuel)
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 22:25:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken