pauker.at

Kurdisch German gewöhnte sich an

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Konjugieren ankommen gihan Verb
benehmen reflexiv raburûnîştin Verb
sich übergeben reflexiv xwe vereşîn [refl.] Verb
ansehen transitiv mêze kirin Verb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
ansehen transitiv reflexiv kaus hesibandin [trans.]
kaus. Verb (Inf. hesibîn; intransitiv + reflexiv)
Verb
ansehen (zuschauen) transitiv temaşe kirin Verb
sich gewöhnen an transitiv adet kirin Verb
angewöhnen intransitiv reflexiv hu bûn Verb
sich gewöhnen hînbûn [refl.] Verb
sich gewöhnen reflexiv hîn bûn [refl.] Verb
anflehen transitiv tika kirin Verb
anflehen transitiv reflexiv kaus xwe ber gerandin Verb
anzünden (verbrennen) transitiv kaus şewitandin
Präsens: di+şewitîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dişewitînim; 2. Pers. Sing. tu dişewitînî; 3. Pers. Sing. ew dişewitîne; 1. Pers. Pl. em dişewitînin; 2. Pers. Pl. hûn şewitînin; 3. Pers. Pl. ew dişewitînin; şewitandin: Agir pê xistin, bi agir tune kirin, agir berdan. Imparativ: bişewitîne!
Verb
sich angewöhnen / gewohnt sein intransitiv reflexiv elimîn
Präsensstamm: elim
Verb
mach den Drucker an (IT) printar dagirsena (IT) (Soranî)
(sich) gewöhnen (oder aber auch gewöhnt sein)
sich ~ an etw/jdn,
elimîn
Präsensstamm: elim
Verb
sich andeuten intransitiv reflexiv beyan bûn [refl.] Verb
sich anlehnen reflexiv paldan [refl.] Verb
sich anhören transitiv reflexiv guhdarî kirin Verb
sich annähern transitiv reflexiv li hev anîn Verb
sich anlehnen transitiv reflexiv pala xwe dan [refl.] Verb
sich anschicken lêlê bûn Verb
sich reflexiv-pron
Xwe wird generell benutzt um das direkte Substantiv zu ersetzen; in den ersten bis hin zur dritten Person und die Genera ist dieses praktizierbar Beispiel Ich frage mich. Ez xwe dipirsim.
Beispiel:Ich frage mich.
Ich frage dich.
Du siehst mich.
Du siehst dich.
Wir sprechen mit deinen Freunden.
Wir sprechen mit unseren Freunden.
xwe reflexiv-pron
Beispiel:Ez xwe dipirsim.
Ez ji te dipirsim.
Tu min dibînî.
Tu xwe dibînî.
Em bi hevalên "te" re dipeyivin
Em bi hevalên "xwe" re dipeyivin.
(sich) anschauen transitiv mêze kirin Verb
sich lehnen an transitiv reflexiv pala xwe dan [refl.] Verb
sich anstrengen transitiv reflexiv hewl dan Verb
Land oder Region welat an herêm
(sich) anschauen transitiv reflexiv dîna xwe dan Verb
sich beruhigen intransitiv reflexiv seqirîn Verb
anfreunden intransitiv hawrîbûn Verb
anklagen transitiv buhtan kirin Verb
anschauen transitiv mêze kirin Verb
anbieten transitiv kaus li ber xistin Verb
anbeten bêhiş ketin Verb
anstürmen transitiv xar kirin Verb
anblasen transitiv berbejn kirin Verb
anflehen li ber geriyan Verb
anrufen transitiv deng kirin Verb
ansehen nîhêrînVerb
anschauen nihêrîn Verb
betrachten transitiv reflexiv berê xwe kirin Verb
sich genieren reflexiv ber xwe ketin Verb
sich befinden transitiv reflexiv girtin Verb
sich unterhalten transitiv reflexiv (xwe) axaftin [refl.] Verb
sich beruhigen transitiv reflexiv bihna xwe fireh kirin Verb
anschauen intransitiv reflexiv hesibîn [intrans.] Verb
anbieten transitiv pêşkêş kirin Verb
ärgern
sich ~,
tengijînVerb
Dekl. Bescheid -e
m
biryar -an
m
Substantiv
Dekl. Dämmerlicht -er
n
hingur -an
f
Substantiv
Dekl. Ertrag Erträge
m
dahat -an
f
Substantiv
Dekl. Mann Männer
m

Mann / mêr, Männlein /mêrik [mêr = Mann, Ehemann, tapferer Recke]
mêr -an
m
Substantiv
Dekl. Eröffnungssitzung -en
f
cihvîna vekirinê -an
f
Substantiv
Dekl. Anlass Anlässe
m
kês -an
f
Substantiv
Dekl. Wasserbüffel -
m

(in sumpfigen Gebieten Süd[ost]asiens lebender) Büffel mit großen, sichelförmigen und nach hinten geschwungenen Hörnern; türkisch: camız
gamêş -anSubstantiv
Dekl. Ehemann -männer
m
mêr -an
m
Substantiv
anklagen transitiv sûcdar kirin Verb
Dekl. Hügel -
m
beyar -an
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 6:29:25
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken