pauker.at

Kurdisch German [fort]dauern seiend

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
fortschreiten intransitiv pêşkeftin Verb
dauern
~, stehen bleiben
sekinînVerb
dauern ajotin
Präsens: di + ajo + Personalendungen ["i" entfällt aufgrund 2 aufeinander folgende Vokale]; dasselbe gilt für den Imperativ 1.-3. Pers. Sing. bajo!;
Verb
Dekl. Aufschneiden --
n
fort
m
Substantiv
dauern transitiv kaus ´kişandin
kausatives Verb
Verb
fortsetzen transitiv berdewam kirin Verb
fortlaufen intransitiv reflexiv dûrkewtinewe [Soranî]: durkautnawa ausgesprochen Verb
fortdauern transitiv kaus domandin Verb
fortbestehen transitiv kaus domandin [vtr] Verb
[fort]dauern (seiend); dauernd sein intransitiv
[Sinn: [fort]dauern, bleiben, Bestand haben, bestehen]
berdewam bûn
Präsens: berdewam + Pers.-Pron. bûn ez berdewam im; tu berdewam î; ew berdewam e; em berdewam in; hûn berdewam in; ew berdewam in;
Verb
niederbeugen, niedergebeugt seiend intransitiv nimzîn
nimzîn
Verb
bekannt sein [bekannt seiend] intransitiv nasîn [vitr] Verb
bestehen, Bestand haben intransitiv
[Sinn: Bestand haben, [fort]dauern, bleiben, bestehen]
berdewam bûn [vitr]
Präsens: berdewam + Pers.-Pron. bûn ez berdewam im; tu berdewam î; ew berdewam e; em berdewam in; hûn berdewam in; ew berdewam in;
Verb
fortfahren [wegfahren hier] irreg. Verb intransitiv
dûrde hajotin = dûrde hajotin [h]= dûrde [h]ajotin
Synonym:wegfahren
dûrde hajotin
Synonym:dûrde hajotin [vitr]
Verb
brennend [Partizip], abgebrannt seiend
gleichzeitig vitr und Adj. im Präsens; gilt im übrigen für alle intransitiven Verben im Kurdischen, die auf "în" enden;
şewtînAdjektiv
fortlaufen intransitiv
irreg. Verb
dûrçûn Verb
unterbrochen seiend, anhaltend, stoppend, rawestînAdjektiv
hölzern [von hölzern seiend], holzig textînAdjektiv
abwartend seiend [Verlaufsform am abwarten sein] sekinîn [vitr]
Präsensstamm: sekin
Verb
seufzen ["seufzen seiend/am Seufzen sein"] nalîn [vitr]Verb
anhalten [Verlaufsform: am anhalten sein, anhaltend seiend] intransitiv rawestîn [vitr] Verb
stöhnen ["stöhnen seiend", am Stöhnen sein] nalîn [vitr] Verb
fortgehen [hier: in die Ferne gehen] intransitiv dûrkewtinewe [Soranî] Verb
ausscheiden transitiv
(vom Acker machen, fort bewegen,...)
derkirin [trans.] Verb
(fort)bewegt, transportiert, übermittelt, transferiert [Partizip II]
Partizip Perfekt
(ve)guhastîAdjektiv
absterben [absterbend seiend, am absterben sein; abgestorben [Partizip II]] intransitiv vemirîn [vitr] Verb
fortbringen transitiv
kausatives Verb im Kurdischen vom intransitiven Verb ausgehend "hatin"
kaus hilanîn [trans.] Verb
weit steigen [fort steigen; fig. (in die Ferne davon steigen/reiten/bewegen /sich hinwegbewegen refl. ] irreg. Verb intransitiv reflexiv dûrde siyarbûn [vitr/vrefl] Verb
ängstlich seiend, geängstigt sein [Verlaufsform im Kurdischen u. a. am ängstigen sein] intransitiv
Angst haben, ängstlich sein
tirsînVerb
(fort)bewegen
Präsens: (ve) + di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
kehren [im Kurdischen: Verlaufsform, am kehren (gerade)sein/kehrt machend bzw. seiend, da es ein intr. Verb im Kurdischen ist] intransitiv reflexiv
[1. in eine bestimmte Richtung drehen, wenden; 2. seltener im Sprachgebrauch: umdrehen, kehrmachen aber die direkte Bezeichnung hier ist nur ein intrans. Verb im Kurdischen, sich drehen {refl}/fitilîn; die Gegenrichtung einschlagen /filitîn [ist in die Gegenrichtung eingeschlagen]; kehrtmachen /fitilandin muss umgewandelt werden aufgrund des Tempus in ein trans. Verb, denn Perfektbildung mit hat]
fitilîn vitr/refl Verb
gedrängt sein [gedrängt seiend; am drängen sein Verlaufsform, als auch gedrängt werden]
Einfach nur gedrängt im Kurdischen normale intransitive Form tengîn zugleich intransitive Verb als auch Partizip I (Adj.); Warum? Merkmal im Kurdischen jedes intrans. Verb ist zugleich ein Partizip bzw. Adjektiv im Deutschen als auch im Kurdischen; würde man von tengandin ausgehen und hierheraus ein transitives/kausatives Verb entstehen lassen so wäre es z. B. verdrängt / tengandî, nur gedrängt wäre tengîn [Merkmal im Deutschen Perfektbildung mit ist]; tengandî = hat gedrängt oder mit irgendeiner möglichen Vorsilbe im Deutschen [ver/aus/ein/vor/be/etc.] daraus könnte man dann tatsächlich tengandî entstehen lassen; oder tengandî, wenn man jemanden drängt, dann wäre das normale Verb tengandin und hiervon müsste man dann das Partizip bzw. Verbaladjektiv herleiten in dem Fall tengandî; hier so ausführlich mal so hergeholt, da ich wo anders nicht so einverstanden bin mit der Dateneingabe (aber ansonsten gute Arbeit da bei euch)
tengîn [vitr] Verb
existierend
~, vorhanden seiend
mewicîAdverb
fortfahren transitiv barkirin Verb
Andauern --
~ (n), Ausreichen (n), Dauern (n), Fortdauern (n)
dûmVerb
abfragend Partizip I
aus der Verlaufsform, abfragend seiend
lêpirsînAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 22:56:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken