pauker.at

Kurdisch German (Augen)braue

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
augen chaw
blind sein (Augen) intransitiv çavkorîn; korîn [intrans.]; kor bûn Verb
die Augen schließen transitiv çav girtin [trans.] Verb
fixieren (mit den Augen) fig transitiv çavlêdan [trans.] figVerb
blind (Augen) çavkor (S): çawkuur ausgesprochenAdjektiv
blind (Augen) çavkorAdjektiv
beobachten (den Blick/ die Augen richten auf) transitiv çawdêrîkirin, çavdêrîkirin [trans.] Verb
mit den Augen ein Zeichen geben qirpandin
nicht aus den Augen lassen transitiv çavlêdan [trans.] Verb
jmdn nicht aus den Augen lassen intransitiv ji kesekî (venegerîn) venegeriyan Verb
das Auge zukneifen auch die Augen zukneifen transitiv çav mij kirin Verb
Die Augen der Geizigen sind auf die Augen der Großzügigen gerichtet Çavê derigirtiya li ê derivekiryayeRedewendung
Auge zudrücken fig. auch die Augen zudrücken transitiv çav mij kirin
çav [Nominativ Sing/Pl.] (Pl.-an- Gen.-Akk.]
Verb
ein mit Lehm in den Augen Gehender
m

ein Spiel, bei dem einem Mitspieler die Augen verbunden werden
çavqurçonek
f
Substantiv
Dekl. Braue -n
f

Braue, Augenbraue; {Keltisch} brú, brovo-; {Kurdisch} brû, birú, burû
brû
m

brû {Lekî}
Substantiv
Augen zwinkern, zu blinzeln transitiv
~, blinzeln, mit den Augen ein Zeichen geben
kaus qurpandin Verb
Dekl. Augen pl. --
f
çavSubstantiv
Dekl. Frosch Frösche
m

Frosch: a) im und am Wasser lebendes Tier mit gedrungenem Körper von grüner oder brauner Färbung, flachem Kopf mit breitem Maul, großen, oft stark hervortretenden Augen und langen, als Sprungbeine ausgebildeten Hintergliedmaßen b) (volkstümlich) Froschlurch; Norddeutsch: Lork; Berliner Mundart: Padde;
beq -
m

beq {m}; heywanek hêkker e û çêlikê wan di avên sekandî de mezin dibe û dikare li reşayiyan jî bijî, di avê da ajnê dike li reşayîye bi qilkirinê dimeşe
Substantiv
Dekl. Synagoge gr.-lat. -n
f

Synagoge {gr.-lat.} "Versammlung": 1. Gebäude, Raum, in dem man sich die jüdische Gemeinde zu Gebet und Belehrung versammelt; 2. (ohne Plural; Kunstwissenschaft) zusammen mit der Ecclesia (2) dargestellte weibliche Figur (mit einer Binde über den Augen und einem zerbrochenen Stab in der Hand) als Allegorie des Alten Testaments
sînagog -
f

Sînagog {gr.-lat.} "civat": 1. avahî 2. (bê Pirhejmar; Zanista hunerî)
Substantiv
besichtigen transitiv
Wenn man sich auf Besichtigungstour befindet z. B. (Sei erwähnt, weil es noch weitere Einträge für besichtigen in Kurdischen anderen Wörterbüchern gibt, sowie z. B. çavlêdan, das wäre aber nur zu verwenden, wenn ich etwas direkt betrachte, anschaue und es meist mit anderen Sinnesorganen ausführe, in dem man z. B. den Gegenstand in der Hand hält und sich diesen genauer betrachtet.) çavlêdan steht angeblich auch für besichtigen in manchen Wörterbüchern ist aber nicht ganz richtig (betrachten, anschauen, Augen schweifen lassen wäre richtiger, blicken, erblicken,.... aber nicht besichtigen!)
sêrlêkirin Verb
Dekl. Kajal -s
m

Kajalstift für die Betonung des unteren/oberen Lides der Augen
qalami çau (Soranî)
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 6:41:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken