pauker.at

Kurdisch German *k/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Disjunktion lat.
f

lat. 1a) Trennung, Sondierung b) Logik: Verknüpfung zweier Aussagen durch das ausschließende "Entweder-oder" c) Logik: Verknüpfung zweier Aussagen durch das nicht ausschließende "Oder" 2. Biologie: a) Trennung eines pflanzen oder tiergeografischen Verbreitungsgebietes in mehrere nicht zusammenhängende Teilgebiete
Disjun(k)syon lat.
f

hevwatê: beyanî [latîn]; navder {f}; 1. veqetandin {f./Sup.}
lat.Substantiv
antisemitisch
antisemitisch: judenfeindlich
antîsemîtî(k)Adjektiv
Willkommen auf pauker.at! Tu bi xêr hatî li pauker.at!Redewendung
Auf jedem Acker ein Stein, in jedem Kopf ein Verstand
(K) kurd. Sprichwort
Her hêgeda ju kemere, her qafikedeju aqil.Redewendung
einig yekgirtî (K); yekgirtû (Soranî)Adjektiv
antitoxisch
antitoxisch: (Medizin) als Antitoxin wirkend; Türkçe: antitoksik
antîtoksî(k) an antîtoxî(k)medizAdjektiv
reinige/säubere deinen Bildschirm şaşa pak bika [bike K]
sich fürchten reflexiv tirsîn [refl.] (Soranî): trsan ausgesprochen
(K) tirsin (refl.)
Verb
ermöglichen transitiv kaus. guncandin (Soranî): guncandn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
gebürstet [Partizip II]
gebürstet

fil[l]çe kirî; fir[r]çe kirî mit doppelten Konsonanten ausgesprochen
filçe kirdû [(alt)Soranî]; firçe kirî [K]
filçe kirî [nû]
erobern transitiv kaus dagîrsandin [Kurmancî] (Soranî): dagirsandn ausgesprochen Verb
erwachsen fig intransitiv
voll entwickelt sein (z. B. die Blume ist voll entwickelt, ausgereift, groß)
geşebûn [intrans.] [K][Soranî: gaşabûn ausgesprochen] figVerb
finster dreinblicken transitiv pirçûyê xwe kirin
Präteritum-Infinitiv: pirçûyê xwe kirin Präteritum-Stamm: pirçûyê xwe k
Verb
erhöhen transitiv zêde kirin
Präsensstamm: zêde ...k Präsens: zêde di+k+Personalendungen;
Verb
Waffe -n
f
چە كSubstantiv
abhalten transitiv li ber girtin
Präsensstamm: rê li ber gir (K),gr (Soranî)+ Präsensvorsilbe di
Verb
aufstapeln transitiv
Präsens: di + k + Personalendungen ez lod dikim; tu lod dikî; ew lod dike; em lod dikin; hûn lod dikin; ew lod dikin;
Synonym:Menge {f}
Haufen {m}
lod kirin
lod kirin vtr
Synonym:lod
lod
Verb
auftürmen transitiv
Präsens: di + k + Personalendungen ez lod dikim; tu lod dikî; ew lod dike; em lod dikin; hûn lod dikin; ew lod dikin;
Synonym:Menge {f}
Haufen {m}
lod kirin
lod kirin vtr
Synonym:lod
lod
Verb
herunterholen transitiv berjêr kirin
Präsenststamm: berjêr ...k Präsens: ez berjêr dikim; tu berjêr dikî; ew berjêr dike; em berjêr dikin; hûn berjêr dikin; ew berjêr dikin;
Verb
senken transitiv berjêr kirin
Präsenststamm: berjêr ...k Präsens: ez berjêr dikim; tu berjêr dikî; ew berjêr dike; em berjêr dikin; hûn berjêr dikin; ew berjêr dikin;
Verb
offenbaren transitiv xuya kirin
Präsensstamm: xuya ...k; Präsens: xuya di + k + Personalendungen; ez xuya dikim; tu xuya dikî; ew xuya dike; em xuya dikin; hûn xuya dikin; ew xuya dikin;
Verb
Konjugieren verletzen transitiv birîn kirin
Präsensstamm: birîn ... k Präsens: birîn di+k+Personalendungen ez birîn dikim; tu birîn dikî; ew birîn dike; em birîn dikin; hûn birîn dikin; ew birîn dikin;
Verb
aufzeigen transitiv xuya kirin
Präsensstamm: xuya ...k; Präsens: xuya di + k + Personalendungen; ez xuya dikim; tu xuya dikî; ew xuya dike; em xuya dikin; hûn xuya dikin; ew xuya dikin;
Verb
eine Falle stellen transitiv delk kirin
Präsensstamm: delk ...k Präsens: delk di + k + Personalendungen ez delk dikim; tu delk dikî; ew delk dike; em delk dikin; hûn delk dikin; ew delk dikin;
Verb
verwunden transitiv birîn kirin
Präsensstamm: birîn ... k Präsens: birîn di+k+Personalendungen ez birîn dikim; tu birîn dikî; ew birîn dike; em birîn dikin; hûn birîn dikin; ew birîn dikin;
Verb
einfrieden transitiv
[mit einer Mauer, Hecke, o. Ä. umgeben]
Synonym:Rain {m}; [Feldrain, Grenzrain,Ackerrain]
Grenze {f}
Schranke {f}
Linie {f}, Rand {m}, Ende {n}
hed kirin
Präsensstamm: hed k Präsens: hed + di + k + Pers.-Pron.; ez hed dikim; tu hed dikî; ew hed dike; em hed dikin; hûn hed dikin; ew hed dikin;
Synonym:hed {m}
hed {m}
hed {m}
hed {m}
Verb
einsäumen transitiv
[mit einer Hecke, Mauer o. Ä. umgeben]
Synonym:Linie {f}, Rand {m}, Ende {n}
hed kirin
Präsensstamm: hed k Präsens: hed + di + k + Pers.-Pron.; ez hed dikim; tu hed dikî; ew hed dike; em hed dikin; hûn hed dikin; ew hed dikin;
Synonym:hed {m}
Verb
ansehen, betrachten [intueri aus dem lat. ;Intuition] transitiv
Synonym:Intuition [lat.] {f}
se[h]kirin
Präsensstamm: se[h]...k Präsens: se[h] + di + k + Personalendungen ez se[h]dikim; tu se[h]dikî; ew se[h]dike; em se[h]dikin; hûn se[h]dikin; ew se[h]dikin;
Synonym:seh; se
Verb
eingrenzen transitiv
[mit einer Mauer, Hecke o. Ä. umgeben]
Synonym:Grenze {f}
Schranke {f}
hed kirin [vtr]
Präsensstamm: hed k Präsens: hed + di + k + Pers.-Pron.; ez hed dikim; tu hed dikî; ew hed dike; em hed dikin; hûn hed dikin; ew hed dikin;
Synonym:hed {m}
hed {m}
Verb
erobern transitiv
Synonym:erobern {Verb}
zeft kirin
Präsensstamm: zeft ...k Präsens: zeft di + k + Personalendungen ez zeft dikim; tu zeft dikî; ew zeft dike; em zeft dikin; hûn zeft dikin; ew zeft dikin;
Synonym:zeft / zevt / zept kirin {Vtr}
Verb
bestatten transitiv defîn kirin
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
bereiten transitiv amade kirin
Präsensstamm: amade...k Präsens: amade + di + k ez amade dikim; tu amade dikî; ew amade dike; em amade dikin; hûn amade dikin; ew amade dikin; Imper. Sing.: amade bike! Pl.: amade bikin!
Verb
beisetzen transitiv defîn kirin [vtr]
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
begraben transitiv defîn kirin [vtr]
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
beerdigen transitiv defîn kirin [vtr]
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
Dekl. Natur -en
f

~ (f), natürliche Veranlagung (f), Veranlagung (f), Wesensart; Türkisch/Tîrkî: {s} tabiat; 1. Natur; 2. eigentümliche Beschaffenheit [Wesen /tebîet (K)/ tabiat; 3. natürliche, ursprüngliche Beschaffenheit, natürlicher Zustand von etwas;

[tebîet] eigentliche Schreibweise aber nie 2 Vokale aufeinander und zum anderen nie î vor y!
tebiyet mf -
(mf)
Substantiv
beisetzen transitiv
[Sinn: jmd. ins Grab beisetzen lassen]; beerdigen, bestatten; Türkisch/Tîrkî: {s}defin [Beerdigung, Bestattung, Beisetzung]
defîn kirin [vtr]
Präsens: defîn di +k +Personalendungen; Präsens: 1. Pers. Sing. ez defîn dikim; 2. Pers. Sing. tu defîn dikî; 3. Pers. Sing. ew defîn dike; 1. Pers. Pl. em defîn dikin; 2. Pers. Pl. hûn defîn dikin; 3. Pers. Pl. ew defîn dikin;
Verb
indizieren transitiv îndekskirin
Präsens: îndeks...k; Präsensstamm: îndeksdik + Personalendungen ez îndeksdikîm; tu [h]îndeksdikî; ew îndeksdike; em îndeksdikin; hûn îndeksdikin; ew îndeksdikin; Imp.: Sing. îndeksbike!; Pl. îndeksbikin!
Verb
Dekl. Wut
f

Persisch: xašm [ḵašm / khashm; x = ḵ / kh; ḥ]
Synonym:1. Wut {f}, Zorn {m}
xişim
m
Synonym:1. xişm, xişim; Persisch: xašm [ḵašm / khashm; x = ḵ / kh; ḥ]
Substantiv
Konjugieren abbiegen transitiv
hier Bedeutung: in eine andere Richtung einschlagen; Perfektbildung mit hat; Präsens: 1. Pers. Sing. ich biege ab; 2. Pers. Sing. du biegst ab; 3. Pers. Sing. er,sie,es biegt ab; 1. Pers. Pl. wir biegen ab; 2. Pers. Pl. ihr biegt ab; 3. Pers. Pl. sie biegen ab; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. Biegt ab! 1.-3. Pers. Sing. Bieg[e]t ab!
xwarkirin
Präsens: xwar + di + k + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez xwardikim; 2. Pers. Sing. tu xwardikî; 3. Pers. Sing. ew xwardike; 1. Pers. Pl. em xwardikin; 2. Pers. Pl. hûn xwardikin; 3. Pers. Pl. ew xwardikin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. xwarbike!; 1.-3. Pers. Pl. xwarbikin!; das Abbiegen / xwarkirin {f} (Nom.: xwarkirin, Gen.-Akk.: xwarkirinê)
Verb
widerstehen transitiv
Synonym:standhalten [im Sinn von: Stabil machen, dauerhaft machen, haltbar machen]
teyax kirin
Präsens: teyax di + k + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez teyax dikim; 2. Pers. Sing. tu teyax dikî; 3. Pers. Sing. ew teyax dike; 1. Pers. Pl. em teyax dikin; 2. Pers. Pl. hûn teyax dikin; 3. Pers. Pl. ew teyax dikin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. teyax bike!; 1.-3. Pers. Pl. teyax bikin! Partizip II: teyaxkirî /widerstanden Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das Widerstehen
Synonym:teyax kirin {vtr}
Verb
standhalten transitiv teyax kirin vtr
Präsens: teyax di + k + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez teyax dikim; 2. Pers. Sing. tu teyax dikî; 3. Pers. Sing. ew teyax dike; 1. Pers. Pl. em teyax dikin; 2. Pers. Pl. hûn teyax dikin; 3. Pers. Pl. ew teyax dikin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. teyax bike!; 1.-3. Pers. Pl. teyax bikin! Partizip: teyaxkirî /standgehalten Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das: Standhalten/Auskommen/Widerstehen
Verb
Dekl. Hilfe -n
f

~ (f), Hilferuf (m), Hilfeschrei (m), Notruf (m), Ruf (m), Alarm (m); Türkçe: "Imdat!"/imdat "Hilfe!"/Hilfe,Not
Dekl. hewar an hawar Soranî -
f

hawar (Soranî), hewar (K); 1.Alikariya ji bo kesên di tengasiyê da ye. 2.Daxwaza alîkariyê bi dengekî pir bilind; daxwaza ku kesek bi dengekî pir bilind ji kesa dike, da ku ew kes alîkariya wî bikin û wî ji aloziyek yan ji rewşeka pir zor û dijwar rizgar bikin û bigîhînin hêsayiyê. Tîrkî: "İmdat!"/ imdat
Substantiv
Dekl. Boden Böden
m
erdSubstantiv
geizig
Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
Synonym:1. a) geizig {Adj.}
1. b) niederträchtig, verachtenswert {Adj.}
2. Geizhals {m}, Geizkragen {m} (geiziger Mensch)
xesîs
Synonym:1. a) xesîs {Adj.}; Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
1. b) xesîs {Adj.}; Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
2. xesîs {Nomen}; Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
Adjektiv
Dekl. Geizhals -...hälse
m

Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]; Kurdisch: xesîs;
Synonym:1. a) geizig {Adj.}
1. b) niederträchtig, verachtenswert {Adj.}
2. Geizhals {m}, Geizkragen {m} (geiziger Mensch)
xesîs
Synonym:1. a) xesîs {Adj.}; Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
1. b) xesîs {Adj.}; Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
2. xesîs {Nomen}; Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
Substantiv
Dekl. Geizkragen -...kragen u. -...krägen
m

Geizkragen {m} (geiziger Mensch); Gen.:-s; Plural: Geizkragen; {Österreich} und {Schweiz} Geizkrägen (Plural); Persisch: xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]; Kurdisch: xesîs
Synonym:1. a) geizig {Adj.}
1. b) niederträchtig, verachtenswert {Adj.}
2. Geizhals {m}, Geizkragen {m} (geiziger Mensch)
xesîs
Synonym:1. a) xesîs {Adj.}; xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
1. b) xesîs {Adj.}; xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
2. xesîs {Nomen}; xasīs [ḵasīs / khasîs; x = ḵ / kh; ḥ]
Substantiv
dynastisch bildungssprachlich, adelig; hochwohlgeboren
Persisch: xānedān [ḵānedān / khânedân; x = ḵ / kh; ḥ]; Kurdisch: xanedan; Dari: xānadān; Türkisch: hanedan
Synonym:1. Familie, Dynastie, Geschlecht, Haushalt
xanedan
Synonym:1. xanedan {Nomen}
Adjektiv
synchron
synchron [...k...] {gr.-lat.} 1. gleichzeitig; mit gleicher Geschwindigkeit [ab]laufend; 2. a) als sprachliche Gegebenheit in einem bestimmten Zeitraum geltend, anzutreffen; b) synchronisch / (Kurdî: sînkronî)
sînkron
sînkron {gr.-lat.} 1. herweha 2. b) sînkronî
kühlen transitiv
in vielen Lehrbüchern im Kurdischen hênikkirin, wird aber nur mit einem "k"geschrieben. 1. Regel: keine doppelten Konsonanten und keine doppelten Vokale dürfen aufeinander folgen! ;) selbst wenn die Wörter getrennt voneinander geschrieben werden, darf der Wortanfang nicht mit dem selben Buchstaben anfangen, als das vorangegangene Wort (Attribut) auf diesen Buchstaben endet. Generell ist im Kurdischen irgendwie alles irregulär aber diese Regel greift grundsätzlich. Bei Uralten Namensvergebungen allerdings Abweichung möglich (Religion) ansonsten gilt 1. Regel
hênikirin Verb
Mache nicht, sehe nicht!
(K)
Meke mevine!Redewendung
Das Kamel mag zwar größer sein als der Esel, dennoch schreit er ihm hinterher
(K)
Lesa dewak girsa hama dima hera sonaRedewendung
Das schwarze Schaf kann nicht weiß werden
(K)
Mîza sipîze sa nebenaRedewendung
Der Verstand läßt sich nicht mit Geld verkaufen
(k)
Aqil eve peru nerosunoRedewendung
Frauen kann man nicht bändigen
(k)
Çiniyude bas nebeno
Kunst K
f
tore
f
Substantiv
Die Sprache ist schöner als alles
(K)
Ziwan her çî ra şîrenoSubstantiv
Die Ziege wird insgeheim geschwängert, jedoch gebärt sie öffentlich
(k)
Bize dijdiyede yenaro kel, eskera zenaRedewendung
Dekl. Kuss K
m
???Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 23:21:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken