seit kurzem kursieren im Internet Bilder eines angeblichen UFOs auf dem auch Schriftzeichen zu sehen sind. Da es qualitativ viel zu gut ist ist anzunehmen, dass die Bilder mit Photoshop oder ähnlichem erstellt wurden. Die Schriftzeichen auf dem Objekt wurden bisher aber nicht übersetzt. Wäre nett wenn mir einer von euch sagen könnte ob das hier klingonisch ist und wenn ja was es bedeutet:
Ach, das ist wieder so ein Hoax... die Qualität ist außerdem ziemlich schlecht. Sowas könnte jeder per Photoshop erstellen... und wenn nicht, kann man das sogar leicht selbst basteln und einfach ein verschwommenes Foto machen.
Für mich sieht das in der Tat nach Klingonisch aus, ist aber zu verschwommen. Die Schriftzeichenzuordnung ist allerdings relativ willkürlich, da sie von Paramount Pictures nie festgelegt wurde. Ich denke nicht, dass die Zeichen am Rand jeweils eine 8 darstellen soll, wahrscheinlich sind's nur so Kreuze zur Zierde.
Dass die Zeichen Klingonisch sind ist ja schon Beweis genug, dass das ganze ein Fake ist.
Wollte mal mitteilen, dass es jetzt auch eine Wikipedia auf Klingonisch gibt. Leider nicht bei Wikipedia selbst, sondern einem Schwesterprojekt: Wikia. Hier ist die Adresse:
http://klingon.wikia.com
Wer Klingonisch kann und mitmachen will, ist herzlich eingeladen. =)
morgen ist Betriebsfeier und die Deppen von Organisatoren haben als Thema "Die Welt zu Gast bei Freunden".
Jetzt wäre es super, wenn mit einer das auf klingonisch übersetzen könnte.
Hallo!
Ein Freund (und ehemaliger Hiwi-Chef an der Uni) hat mir eine E-Mail auf Klingonisch geschickt... Wahrscheinlich möchte er sich darin für das Abschiedsgeschenk bedanken, dass mein Freund und ich ihm gemacht haben.
Nun, auf der (schon längeren - und bisher vergeblichen) Suche nach guten automatischen Übersetzern, bin ich auf dieses Forum gestoßen.
Schon den Betreff ("nobraj") der Mail kann ich nicht übersetzen. Könnt ihr mir helfen und würdet evtl. die ganze Mail (nur acht Zeilen) übersetzen?
Hi hab ne HP zum Abschied für nen Kumpel gemacht und so den Inhalt auf nen paar Sprachen übersetzt. Bin dabei durch Zufall hier gelandet und hab mir gedacht -klingonisch- wär ganz lustig dabei, denn er steht auf Star Trak usw. Wenn es nicht allzu viel Umstände machen würde fänd ich es echt nett von dir wenn du mir folgenden Text übersetzen würdest!
Bald gehts auf große Reise, das ferne Magdeburg ruft! Du wirst uns allen fehlen! Beim Zocken, im GW, beim Grillen, im X, im Kino und auf Feiern....... Vergiss uns nicht und komm ab und zu mal wieder Heim! Deine Crew: Christian der zwergische Spacewolve, Sarah die Venga- Venga rutschende, Andre der Spekulatius-Vernichtende Eldar. Simone (dein "Schatz":) die bastelnde Tau, Mel die Nasen angefasste -Schreierin und allen anderen natürlich auch!) Besonders deiner Damenriege....:D Yo bitch was gehtn? Kein fucking Kartoffelsalat für dich und deine Crew? Kein Abschiedsfest und kein Geburtstag?!( Schade wir werden dich trotzdem weiter gern haben!D Eine kleine Darstellung von Luzi :) er lernt Gitarre spielen, sein Traum ne Fender Stratocaster Lefthand er spielt gerne Computer-Spiele wie Counter-Strike, WOW usw. Auch sonst verbringt er viel Zeit am Rechner, der Grund weshalb er geht sein Studium. Er wird nach Abschluß des Studiums wohl selbst das eine oder andere Spiel bearbeiten! noch eine Leidenschaft von ihm schöne Frauen. Besonders die Damen aus der Gothic Rige. Musikalisch entspricht sein Geschmack auch eher der dunklen Ecke.
Leider wohl zu lang und ausführlich zum 1 zu 1 überetzen aber so genau müßt das ja auch dann nicht sein!)
LG Simone
Tut mir Leid, aber das lohnt sich gar nicht zu übersetzen, da das ja zu 95% aus Eigennamen und irgendwelchem Quatsch besteht.
Bei manchem weiß ich nicht mal was es ist oder wie man es ausspricht, oder wie's gemeint ist ("Venga- Venga rutschende"? "Nasen angefasste -Schreierin"?)
Du solltest aber unbedingt mal an deinem Deutsch arbeiten... den Text versteht man teilweise überhaupt nicht und die Zeichensetzung macht ihn ziemlich konfus... :S
Tut mir Leid, aber damit kann ich wirklich nix anfangen. :/