auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German hatte seinen Spaß
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
▶
Konjugieren
lachen
ridere
Verb
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
operé
Piemontèis
(travajé)
Verb
▶
Konjugieren
öffnen
öffnete
(hat) geöffnet
deurbe
e
duverté,
durvi
deurbe
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rìje
e
rìe
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rìe
e
rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
depon-e
Piemontèis
(euv)
Verb
▶
Konjugieren
öffnen
öffnete
(hat) geöffnent
Synonym:
1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:
1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
▶
Konjugieren
leben
lebte
(hat) gelebt
esiste
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
travajé
travajé
Verb
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
travajé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
leben
lebte
(hat) gelebt
vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren
geben
irreg.
geben
gab
(hat) gegeben
dé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kennen
irreg.
kennen
kannte
(hat) gekannt
cognòsse
ë
conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kennen
irreg.
kennen
kannte
(hat) gekannt
conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Spaß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spaß
die
Späße
Genitiv
des
Spaßes
der
Späße
Dativ
dem
Spaß[e]
den
Späßen
Akkusativ
den
Spaß
die
Späße
la
pacchia
f
Substantiv
Dekl.
der
Spaß
Späße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spaß
die
Späße
Genitiv
des
Spaßes
der
Späße
Dativ
dem
Spaß[e]
den
Späßen
Akkusativ
den
Spaß
die
Späße
Beispiel:
1. Viel Spaß morgen!
il
divertiment
m
Piemontèis
Beispiel:
1. Bon divertiment doman!
Substantiv
lass
ihm
seinen
Spaß
lascia
che
si
diverta
lasciare
Verb
Spaß
muss
sein!
Si
deve
anche
scherzare!
er
hatte
lui
avava
▶
ich
hatte
io
avevo
er
hatte
lui
aveva
er
hatte
lei
aveva
seinen
Sitz
haben
avere
sede
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
mantenersi
nella
vita
er
hatte
Geburtstag
ha
compiuto
gli
anni
▶
Konjugieren
haben
hatte
(hat) gehabt
avej
Piemontese
avej
avì
Verb
alles
hat
seinen
Preis
ogni
cosa
ha
il
suo
prezzo
Du
machst
mir
Spaß.
Ma
stai
scherzando?
seinen
Spaß
mit
jmdm
jemandem
treiben
prendersi
gioco
di
qu
Hatte
A.
gerade
Geburtstag?
A.
ha
appena
compiuto
gli
anni?
das
hätte
ich
sein
sollen
avrei
potuto
essere
io
quella
sich
verziehen
sich verziehen
verzog sich
hatte sich verzogen
fam
familiär
sparire
sparire
~, dileguarsi
Verb
sie
hatte
lei
aveva
▶
ich
hätte
avrei
▶
ich
hatte
avevo
Spass,
Witz
la
facezia
innehaben
hatte inne
(hat) innegehabt
deten-e
Piemontèis
Verb
er
hatte
aveva
vorhaben
hatte vor
(hat) vorgehabt
progeté
Piemontèis
Verb
anhaben
hatte an
(hat) angehabt
avèj
a
còl
Piemontèis
Verb
Fast
hätte
ich
dich
nicht
erkannt!
Quasi
non
ti
riconoscevo!
der
Spaß
m
la
burla
f
Substantiv
ich
hatte
sofort
seine
Stimme
wiedererkannt
ho
riconosciuto
subito
la
sua
voce
wenn
ich
es
nur
getan
hätte
magari
l'avessi
fatto
Ich
hätte
gerne
etwas
zu
trinken.
Vorrei
qualcosa
da
bere.
der
Spaß
m
il
divertimento
m
Substantiv
der
Spaß
m
il
piacere
m
Substantiv
Als
Beilage
hätte
ich
gern
etwas
Gemüse.
Per
contorno
vorrei
della
verdura.
ich
hatte
es
nicht
ernst
genommen
non
l'avevo
preso
sul
serio
Wenn
ich
Zeit
hätte,
würde
ich
dich
begleiten.
Se
avessi
tempo,
ti
accompagnerei.
Als
Beilage
hätte
ich
gerne
einen
Salat.
Per
contorno
vorrei
dell'insalata.
Ich
hätte
gerne
einen
Beleg
(/
eine
Quittung).
Vorrei
una
ricevuta.
Spaß
beiseite!
Scherzi
a
parte!
Spaß;
Scherz
m
la
celia
f
Substantiv
Spaß
haben
divertirsi
Spaß
beiseite!
Bando
agli
scherzi!
gegen
seinen
Willen
contro
la
sua
volontà
Result is supplied without liability Generiert am 29.09.2024 6:38:48
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X