pauker.at

Italienisch German bhain [mé,tú,sé/sí,bhaineamar,sibh,siad]

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
wenn man entspannt ist se si è rilassati
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
sie tut als sei nichts geschehen si comporta come se non fosse sucesso niente
Man fischt umsonst, wenn der Angelhaken keinen Köder hat. Invan si pesca se l'amo non ha l'esca.
Wenn du willst, dass man dir gehorcht, gib keine Befehle. Se vuoi che ti si obbedisca, non dare ordine.
die Sache hat sich von allein erledigt la cosa si è sistemata da
Sag ihm, wenn ihm etwas an mir liegt, soll er sich einfach melden. Puoi dirgli, se ci tiene a me, allora dovrebbe farsi vivo.
Manchmal muss man für sich selbst eine wichtige Entscheidung treffen. Qualche volta si deve prendere un'importante decisione per se stessi.
Ich akzeptiere Deine Entscheidung, auch wenn mir das wahnsinnig schwer fällt. Acetto la tua decisione, anche se é molto difficile per me.
Ich wünschte mir, du könntest mir schreiben, was du für mich empfindest. Dann würde es mir besser gehen.
Beziehung, Beziehungsklärung
Vorrei che tu potessi scrivermi cosa provi per me. Così starei meglio.
Dekl.der Kleinbus
m
il pulmino
m
Substantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
du gehest tu vada
du wirst gehen tu andrei
du gehst tu vai
du warst tu eri
du wirst fallen tu cadrei
du hattest tu avevi
immer du sempre tu
du auch anche tu
du bist tu sei
du bleibst tu stai
du trinkst tu bevi
du gingst tu andavi
du fielst tu cadevi
du fällst tu cadi
du würdest gehen tu andresti
Result is supplied without liability Generiert am 08.11.2024 20:06:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken