pauker.at

Italienisch German bereitete auf eine Prüfung vor

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
vor
(örtlich)
davanti a
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
vor da
eine una
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n
f
sarebbe un delitto non andarci
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Wir haben vor, noch eine Woche zu bleiben. Pensiamo di restare ancora una settimana.
auf mich su di me
vorbereiten parié
Piemontèis
Verb
vorbereiten pronté
Piemontèis
Verb
auftauchen vor intransitiv pararsi davanti aVerb
auf Trip intrippato
eine Bettlerin
f
una pezzente
f
Substantiv
eine Kaffeetasse
f
una tazza da caffèSubstantiv
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
unmittelbar vor a ridosso di
gehen auf dare su
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
vorbereiten predispon-e
Piemontèis
Verb
vorbereiten preparé
Piemontèis
Verb
wie ist deine Prüfung gelaufen come ti è andato l'esame
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
von Kind auf fin da bambino
auf jeden Fall senz'altro
eine Flasche Mineralwasser una bottiglia d'acqua minerale
eine Schippe ziehen fare il muso
auf etwas aufpassen badare a qc
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
unter Verzicht auf rinunciando a
eine belegte Zunge una lingua patinosa
eine glückliche Begegnung
f
un incontro fortunatoSubstantiv
eine neue Software un nuovo software
auf einen Schlag in una volta
eine bestimmte Sache una cosa determinata
eine scharfe Braut
Männerjargon
una bella gnocca
wir stellen vor presentiamo
eine Prise Salz una presa di sale
für eine Nacht per una notte
eine These aufstellen sostenere una tesa
eine Sonnencreme auftragen mettere una crema solare
eine Person, jemand una persona
f
Substantiv
auf jmdn abfahren essere partito per qu
eine spitze Nase un naso appuntito
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beruhen basare su qc
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
Druck ausüben auf far pressione su
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
ich wache auf io mi sveglio
eine jahrelange Forschung
f
una ricerca di anniSubstantiv
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf jmdn stehen avere un devole per qu
damit, auf dass affinché, perché
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 2:58:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken