Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Category Type
seine Position behaupten
mantenere la propria posizione
behaupten
affermare Verb
behaupten
afermé Piemontèis (ëdcò aférmé)
Verb
behaupten
sostenere Verb
böse Zungen behaupten. ..
qualche maligno dice. ..
das geht über meinen Horizont
non ci arrivo
die Meinen pl
i miei pl
genetori, parenti
Substantiv
behaupten, versichern
asserire
das ist Musik in meinen Ohren
questa è musica per le mie orecchie
Ich würde gerne meinen Urlaub in ... verbringen.
Vorrei passare le vacanze in ... .
der am wenigsten nette unter meinen Freunden
il meno simpatico tra i miei amici
zu meinen Lasten
a mio carico
glauben, meinen, überlegen
pensare Verb
sich behaupten, sich durchsetzen
affermarsi
wie Sie meinen...
come vuole...
Ich will dich mit meinen Worten nicht ärgern.
Con le mie parole non voglio farti arrabbiare.
Ich will dich mit meinen Worten nicht ärgern.
Con le mie parole non voglio irritarti.
gegen meinen/deinen Willen
mio/tuo malgrado
Das will ich meinen!
Lo spero bene!
in meinen bescheidenen Verhältnissen
nel mio piccolo
es ernst meinen
fare sul serio
ich denk mir meinen teil
so a che cosa pensare
ich hab meinen schlüssel verloren
ho perso la mia chiave
ich trau meinen Ohren nicht
non credo alle mie orecchie
schätzen, glauben, halten für, meinen
ritenere Verb
Ich habe meinen Hund Snoopy genannt.
Ho chiamato il mio cane Snoopy.
Wie meinst du/ meinen Sie das?
in che senso?
Ich treffe mich mit meinen Freunden.
M'incontro con i miei amici.
er erkenne meinen Sohn nicht wieder
non riconosco piu mio figlio
ich trink noch meinen Kaffee dann komm ich
finisco ancora il caffè e poi vengo
Ich mache nur meine Arbeit (/ meinen Job).
Io faccio solo il mio lavoro.
durch ihn hab ich meinen Mann kennen gelernt
mi ha fatto conoscere mio marito
Ich vermisse es, deine Lippen auf meinen zu spüren.
Mi manca sentire le tue labbra sulle mie.
Ich hoffe, ich langweile dich nicht mit meinen Erzählungen.
Spero di non annoiarti con i miei racconti.
Am Sonntag gehen wir immer Mittagessen zu meinen Eltern.
La domenica andiamo sempre a pranzo dai miei genitori.
Du bist immer in meinen Gedanken, da du was Besonderes bist!
Sei sempre nei miei pensieri perchè sei qualcosa di straordinario!
Du weißt, dass aus meinen Gefühlen zu dir bereits Liebe geworden ist.
Tu sai che i miei sentimenti nei tuoi confronti sono diventati amore.
wie oft hab ich dir gesagt du sollst meinen Freund in Ruhe lassen
quante volte ti ho detto di lasciare in pace il mio ragazzo
Darauf freue ich mich sehr. Ich kann es schon nicht mehr erwarten, deine Lippen auf meinen zu spüren! Sehnsucht , Vorfreude
Non vedo proprio l'ora di sentire le tue labbra sulle mie!
absichtlich Beispiel: Man könnte meinen, dass hast du absichtlich gemacht!
apposta Beispiel: Si direbbe che l'hai fatto apposta!
Adjektiv
Dekl. der Lateiner - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sprachler , lateinisch Sprechender; jmd. der , die lateinische Sprache spricht , {früher} jmd. , der die Sprache entworfen hatte und alle die , die geködert wurden und behaupten , dass diese Sprache tausende von Jahren alt; Hinweis: die Sprache entstand in dem Zeitraum als Spanisch und Französisch erfunden und eingeführt wurden von Verwaltungsangestellten bzw. Vasallen , Anhängern des Systems
il latin m
Piemontèis
neuzeitl. neuzeitlich , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Agenda Agenda Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 25.09.2024 1:24:00 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1