pauker.at

Italienisch German befreite vom Staub

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
vom Militärdienst befreit militesente
vom Weg abkommen perdere la strada
befreien liberé
Piemontèis
Verb
der Staub
m
il pulviscolo
m
Substantiv
befreien esoneré
Piemontèis
Verb
der Staub
m
la polvere
f
Substantiv
der Staub
m
póver e póer
m

Piemontèis
Substantiv
vom Schicksal gestraft sein essere punito dal destino
vom anderen Ufer fig dell'altra spondafig
Vom Aussterben bedrohte Tierarten. Specie animali in via di estinzione.
unabhängig vom Alter a prescindere dall'etàfig
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
der Anfang vom Ende l'inizio della fine
ein Blatt vom Block abreißen staccare un foglio dal blocco
Verpackung wird vom Käufer gestellt imballaggio fornito dal compratore
Staub aufwirbeln fare un polverone
Staub saugen passare l'aspirapolvere
vom Fass alla spina
vom Holzkohlegrill alla brace
vom Grill alla griglia
vom ... bis dal 5 al 18 agosto
vom Rost ai ferri
Das Boot stößt vom Ufer ab. La barca si stacca dalla riva.
mir fällt ein Stein vom Herzen mi cade un peso dal cuore
das ist der Anfang vom Ende è l'inizio della fine
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
Ihren Brief vom ... haben wir dankend erhalten. RingraziandoVi della Vostra lettera del ...
Eine Trennwand teilt das Esszimmer vom Wohnzimmer. Una parete divisoria suddivide il tinello dal salotto.
er hat sich aus dem Staub gemacht ha tagliato la corda
vom Teufel besessen assatanato
vom Intellekt ausgehend inteletual e 'nteletual
Piemontèis
Adjektiv
vom Fleisch fallen ridursi pelle e ossaRedewendung
Arzt vom Notdienst medico di guardia
vom Unterricht ausschließen sospendere
nähe vom Zentrum vicino al centro
Vom Winde verweht Via col ventofilm
abheben (vom Bankkonto) prelevarefinanVerb
vom Fach sein essere del ramo
vom Weg abkommen fuorviare
Staub aufwirbeln fig transitiv smuovere le acquefigVerb
vom Fach sein essere del mestiere
Bauchfleisch vom Thunfisch la ventresca
f
Substantiv
vom Aussterben bedroht in via di estinzione
vom Thema abkommen andare fuori tema
rechts vom Haus a destra della casa
Bier vom Fass
n
la birra alla spinaSubstantiv
vom gleichen Schlag della stessa rismaRedewendung
abhängig vom Gewicht in base al peso
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Tale padre tale figlio.Spr
ich hab das Ende vom Film nicht kapiert non ho capito il finale del film
Ich bin vom 2. bis 29. Juli in Urlaub. Sarò in vacanza dal 2 al 29 luglio.
umhauen, vom Hocker reißen transitiv sconfinferare ugsVerb
wie vom Donner gerührt rimanere folgorato
vom Standpunkt des Autors dal punto di vista dell'autore
Mädchen f vom Lande la ragazza di campagnaSubstantiv
wie vom Blitz getroffen folgorato
vom Befinden schwankend sein avere alti e bassi
der Traum vom Fliegen il sogno del volo
vom Geist Gottes erfüllt pneumàtich
Piemontèis
urspr., Theol.Adjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 7:20:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken