pauker.at

Italienisch German Linked Internet Page

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
im Internet su internet
ins Internet gehen andare in internet
im Internet surfen navigare su Internet
Zugang zum Internet l'accesso a internet
die Verbindung zum Internet trennen disconnettersi da internet
eine Verbindung ins Internet herstellen collegarsi ad internet
das Internet
n
l' internet
m

Piemontèis
Substantiv
Hast du Lust ins Internet zu kommen? Hai voglia di andare in internet?
Na ja, ich bin viel im Internet. Beh, e sono spesso in internet.
das Internet
n
l'internet
m
Substantiv
durchs Internet via Internet
im Internet sulla rete
im Internet surfen navigare in Internet
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
Ich habe im Internet nachgeschaut. Ho guardato su internet.
durchs Internet l'e-mail
durchs Internet fra
der Surfstick
m
chiavetta internet
f
Substantiv
der Internetzugang
m
accesso InternetSubstantiv
Ich habe hier für dich einen interessanten Zeitungsartikel im Internet gefunden. Ho trovato per te un interessante articolo giornalistico in internet.
Wir haben diese Informationen im Internet gefunden. Abbiamo trovato quest'informazione in internet.
Hast du Lust im Internet zu surfen? Hai voglia di navigare su internet?
die Internetseite
f
il sito internetSubstantiv
die Internetverbindung
f
la connessione internetSubstantiv
der Internetanschluss
m
il collegamento internetSubstantiv
der Internetanschluss
m
l'accesso a internetSubstantiv
temporäre Internetdateien
f, pl
i file m,pl temporanei di internetSubstantiv
Ebenso muss er klar erkennbar machen, welche Nutzung von E-Mail und Internet erlaubt und was verboten ist.www.edoeb.admin.ch Inoltre deve chiarire quale uso è permesso fare della posta elettronica e di Internet e cosa invece è vietato.www.edoeb.admin.ch
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch Per questo motivo ci teniamo a precisare che un'analisi nominativa dei dati raccolti utilizzando mezzi di informazione e comunicazione (telefono, posta elettronica, Internet, fax) è ammesso solo in caso di sospetti concreti di abuso grave.www.edoeb.admin.ch
Diese Medienmitteilung und weitere Informationen zum Thema finden Sie auf der Website des BFS (siehe Link unten).www.admin.ch Il presente comunicato stampa e ulteriori informazioni sul tema sono reperibili sulla pagina Internet dell'UST (link sotto).www.admin.ch
Dekl.der Page -n
m

cambré: I. (ristorant) Kellner {m}; II. (oberge) Hoteldiener {m}, Page {m}
il cambré
m

Piemontèis
Substantiv
Dabei zeigte sich, dass hauptsächlich Videoüberwachung, Bewegungsüberwachung mittels firmeneigenen Smartphones oder anderen Geräten und die Überwachung von E-Mailverkehr und Surfverhalten die Topthemen sind.www.edoeb.admin.ch È risultato chiaro che gli argomenti principali sono soprattutto la sorveglianza con telecamere, il controllo degli spostamenti per mezzo di smartphone o altri strumenti di proprietà dell'azienda e il controllo degli scambi di posta elettronica e navigazione in Internet.www.edoeb.admin.ch
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch
Der Gast kann kurzfristig und je nach Wetter sein Tagesprogramm individuell zusammenstellen, verschiedenste Angebote direkt buchen und sich gleichzeitig elektronisch über das zur Verfügung stehende Mobilitätsangebot informieren.www.admin.ch I turisti decidono il programma per la propria giornata autonomamente, all'ultimo minuto e in base al meteo, prenotano direttamente una delle tante offerte disponibili e si informano su Internet sui servizi di mobilità presenti nella destinazione prescelta.www.admin.ch
Es gibt einige Musikvideos, die ich nicht öffnen kann. Sie sind in unserem Land nicht erlaubt. Das Musikvideo von heute Morgen kann ich nicht öffnen, leider.
Internet
Ci sono dei video musicali che io non riesco ad aprire. Nel nostro paese non sono permessi. Il video musicale di questa mattina non sono riuscita ad aprirlo, peccato.
Dekl.der Kellner -
m

cambré: I. (ristorant) Kellner {m}; II. (oberge) Hoteldiener {m}, Page {m}
il cambré
m

{(Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Hoteldiener -
m

cambré: I. (ristorant) Kellner {m}; II. (oberge) Hoteldiener {m}, Page {m}
il cambré
m

Piemontèis
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 01.11.2024 5:32:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken