auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German Bezeichnungen, Namen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
wir
haben
noch
keinen
Namen
non
abbiamo
ancora
un
nome
im
Namen
a/in
nome
di
Ich
habe
diesen
Namen
schon
gehört.
Ho
già
sentito
questo
nome.
den
Namen
abhaken
spuntare
il
nome
Auf
welchen
Namen?
A
che
nome?
Sie
fragten
mich
nach
meinem
Namen
und
meinem
Alter.
Mi
chiesero
pass
rem
il
nome
e
l'età.
Dinge
beim
Namen
nennen
dare
corpo
(alle
ombre)
jmdn
jemanden
beim
Namen
rufen
chiamare
qu
per
nome
Ich
habe
den
Namen
vergessen.
Non
mi
ricordo
più
il
nome.
Entschuldigen
Sie,
auf
welchen
Namen?
Scusi
a
che
nome
per
favore?
ich
komme
nicht
auf
seinen
Namen
m
non
mi
viene
in
mente
m
maskulinum
il
suo
nome
m
maskulinum
Substantiv
auf
den
Namen
eintragen
irreg.
auf den Namen eintragen
trug auf den Namen ein
(hat) auf den Namen eingetragen
intesté
e
'ntësté
intesté
Piemontèis
Verb
ein
Konto
auf
jds
Namen
eröffnen
intestare
un
conto
corrente
a
nome
di
qu
ich
trage
den
Namen
meiner
Mutter
porto
il
congnome
della
madre
Leider
habe
ich
deinen
schönen
Namen
nicht
verstanden.
Purtroppo
non
sono
riuscita
a
capire
il
tuo
bel
nome.
Im
Namen
des
Vaters
und
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes.
Amen.
Nel
nome
del
Padre
e
del
Figlio
e
dello
Spirito
Santo.
Amen.
Tragen
Sie
bitte
ihren
Namen,
Ihren
Nachnamen
und
Ihre
Adresse
hier
ein.
Scriva
qui
nome,
cognome
e
indirizzo.
"Ein
Dorf
in
der
Sonne,
ein
einfaches
Haus,
der
Gesang
eines
Brunnens
unten
im
Hof.
Und
ein
Sitz
aus
Stein.
Und
Lärm
von
Kindern,
ein
Garten
und
Tage
ohne
Namen
geben
mir
die
Gewissheit
zu
leben."
"A
me
un
paese
di
sole,
una
casa
leggera,
un
canto
di
fontana
giù
nel
cortile.
E
un
sedile
di
pietra.
E
schiamazzo
di
bimbi,
un
orticello
e
giorni
senza
nome
è
la
certezza
di
vivere."
Die
Stiftung
Patientensicherheit
führt
in
Zusammenarbeit
mit
Swissnoso
ein
Pilotprogramm
durch,
das
sich
im
Rahmen
der
nationalen
Qualitätsstrategie
mit
dieser
Frage
befasste.
Das
Programm
mit
dem
Namen
progress!
soll
den
Spitälern
ermöglichen,
die
Zahl
der
jährlich
350'000
gelegten
Blasenkatheter
zu
senken.
www.admin.ch
Al
riguardo,
la
fondazione
Sicurezza
dei
pazienti
Svizzera
ha
condotto
insieme
a
Swissnoso
un
programma
pilota
nel
quadro
della
Strategia
nazionale
della
qualità,
intitolato
progress!,
che
dovrà
permettere
agli
ospedali
di
ridurre
il
numero
di
cateteri
vescicali
utilizzati
annualmente,
attestato
oggi
a
350
000.
www.admin.ch
Hallo!
/
Servus!
Example:
1. {übertragen} Viele Grüße an (Namen)
salut!
Piemontèis
Example:
1. Tanti salut a (nòm)
Interjektion
das
Biella
n
Stadt; römische Stadt mit dem Namen Buguella
Biela
Piemontèis; sità
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 1:32:52
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X