pauker.at

Italienisch German zog einen Vorteil aus etw.

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Vorteil
m
il ventagioSubstantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il (a)vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il beneficio
m
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Dekl. Nutzen m, Vorteil m
m
il giovamento
m
Substantiv
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
aus Asti astigiano
aus Kamelhaar di cammello
[aus]säen seminare
aus Leder di pelle
aus Gold d'oro
aus Plastik di plastica
aus Jux per divertimento
aus Baumwolle di cotone
bestehen aus comporsi di
bestehen aus essere costituito da
bestehend aus essere formato da
Konjugieren ausziehen irreg. dësvestì e dësvëstì
Piemontèis
Verb
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
auf einen Schlag in una volta
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Rekord brechen battere un primato
einen Ausflug machen fare una gita
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen ziehen lassen fare un peto
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
Wacholderschnaps aus Venetien Kranebet
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
sich ausziehen irreg. dësvestisse e dësvëstisse
Piemontèis
Verb
aus tiefstem Herzen dal profondo del cuore
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2025 1:55:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken