auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch German stand zur Verfügung
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
der
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
il
livello
m
Substantiv
Dekl.
der
Stand
Stände
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
il
livel
m
Piemontèis
Substantiv
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
sie
stellen
sich
komplett
zur
Verfügung
si
mettono
a
completa
disposizione
Geld
zur
Verfügung
haben
avere
soldi
a
disposizione
zur
Verfügung
stehen
irreg.
zur Verfügung stehen
stand zur Verfügung
(hat) zur Verfügung gestanden
esse
disposission
Piemontèis
Verb
Für
weitere
Fragen
stehe
ich
Ihnen
gerne
zur
Verfügung.
Per
altre
domande
sono
a
Sua
completa
disposizione.
Für
weitere
Auskünfte
stehen
wir
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
Per
eventuali
chiarimenti
elo
informazioni
siamo
sempre
a
Sua
disposizione.
zur
Verfügung
stellen
stellte zur Verfügung
(hat) zur Verfügung gestellt
buté
a
disposission
Piemontèis
Verb
zur
Verfügung
a
disposizione
(locuione)
Beschluss
zur
Strafverfolgung
l'autorizzazione
a
procedere
zur
Schau
stellen
sbandierare
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
zur
Apotheke
gehen
andare
in
farmacia
zur
Therapie
gehen
andare
in
terapia
zur
Schau
stellen
sfoggiare
Geh
zur
Bank
vai
ALLA
banca
zur
Verfügung
haben
avere
a
disposizione
stehen
irreg.
stehen
stand
(hat) gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
der
Stand
Stände
m
il
cet
m
Piemontèis
Substantiv
Zur
Verfügung
stehen
dieses
Jahr
rund
800'000.-
Fr.
für
die
Medienforschung
und
1.2
Mio.
Fr.
für
die
Aus-
und
Weiterbildung.
www.admin.ch
Quest’anno
sono
a
disposizione
circa
800'000
di
franchi
per
la
ricerca
e
1.2
mio.
di
franchi
per
la
formazione.
www.admin.ch
Sie
gehört
zur
Familie.
Fa
parte
della
famiglia.
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
ich
gehe
zur
Sekretärin
vado
DALLA
segretaria
zur
Welt
bringen,
gebären
partorire
Verb
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
Befugnis
zur
öffentlichen
Beglaubigung
potere
di
pubblica
certificazione
ich
gehe
zur
Bank
vado
IN
banca
Höhe,
Ebene,
Stand,
Niveau
il
livello
ihn
zur
Arbeit
inspirieren
inspirare
il
suo
lavoro
zur
Verfügung,
frei
disponibile
jmdn
jemanden
zur
Hölle
schicken
fig
figürlich
mandare
qu
all'inferno
fig
figürlich
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
auf
Anfrage
Ihnen
zur
Verfügung
stehen
essere
alla
vostra
disposizione
su
richiesta
zur
Strafe
per
punizione
zur
Abwechslung
tanto
per
cambiare
Rang,
Stand
m
il
rango
m
Substantiv
die
(Stand-)Seilbahn
f
la
funicolare
f
Substantiv
zur
Miete
a
noleggio
zur
Post
alla
posta
zur
Buße
per
penitenza
zur
Zeit
attualmente
wir
sind
bis
zur
Boje
geschwommen
abbiamo
nuotato
fino
alla
boa
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
fahren
sie
geradeaus
bis
zur
Ampel
vada
dritto
fino
al
semaforo
Zur
Zeit
herrscht
eine
internationale
Krise.
In
questo
momento
c'è
una
crisi
internazionale.
den
aktuellen
Stand
der
Sachen
feststellen
fare
il
punto
della
situazione
Ich
fahre
mit
dem
Auto
zur
Arbeit.
Vado
al
lavoro
in
macchina.
einstweilige
Verfügung
f
la
disposizione
interinale
Substantiv
sie
hat
nicht
zur
Arbeit
gehen
können
non
è
potuta
andare
al
lavoro
zur
Tat
schreiten
intransitiv
rompere
gli
indugi
Verb
zur
rechten
Zeit
a
temp
débit
Piemontèis
Adverb
Komm
zur
Sache!
Vai
al
sodo!
Messrichtung
zur
Lärmquelle
f
la
direzione
di
misura
alla
fonte
di
rumori
Substantiv
zur
Seite
gehen
intransitiv
farsi
di
lato
Verb
zur
Arbeit
gehen
andare
al
lavoro
bis
zur
Brücke
fino
al
ponte
zur
gewohnten
Zeit
alla
solita
ora
zur
Schnecke
machen
dare
una
ripassata
Result is supplied without liability Generiert am 18.02.2025 18:04:16
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X