auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German *AD/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
einen
Internetzugang
herstellen
connettersi
ad
Internet
die
Webseite
f
la
pagina
web
Substantiv
die
Website
f
il
sito
(web)
Substantiv
die
Website
f
la
pagina
web
Substantiv
eine
Verbindung
ins
Internet
herstellen
collegarsi
ad
internet
der
Pauker
m
sgobbone
/
insegnante
Substantiv
das
Web
n
la
ragnà
f
Piemontèis
Substantiv
luftgekühlter
Motor
m
il
motore
raffreddato
ad
aria
Substantiv
das
Netz
n
il
web
m
Substantiv
einzeln
ad
uno
ad
uno
in
einem
ad
un
mit
List,
absichtlich
ad
arte
zum
Beispiel
ad
esempio
bis
heute
ad
oggi
zu
Wucherzinsen
ad
usura
in
Urbino
ad
Urbino
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
im
Oktober
treffen
können.
Spero
che
ci
possiamo
incontrare
ad
ottobre.
eingestemmte
Stufe
gradino
ad
incastro
auf
jeden
Fall
Example:
Auf jeden Fall verbleiben wir so.
ad
ogni
modo
Beispiel:
Ad ogni modo restiamo d'accordo.
bis
heute
fino
ad
oggi
auf
einmal
ad
un
tratto
Gewidmet
Antonio.
Omaggio
ad
Antonio.
jedenfalls
ad
ogni
modo
Adverb
mit
Luft
kühlen
raffreddare
ad
aria
lautstark
ad
alta
voce
Adverb
Ich
gehe
trainieren.
Vado
ad
allenamento.
mit
niedergeschlagenen
Augen
ad
occhi
bassi
Ich
gehe
zur
Aerobic-Stunde.
Vado
ad
aerobica.
mit
aufgerissenen
Augen
ad
occhi
sbarrati
Adverb
mit
lauter
Stimme,
laut
ad
alta
voce
einfach
wirkend
ad
azione
semplice
das
Streichinstrument
n
strumento
ad
arco
m
musik
Musik
Substantiv
plötzlich
ad
un
tratto
Adverb
in
voller
Lautstärke
ad
altissimo
volume
verlernt
zuzuhören
disimparato
ad
ascoltarsi
bis
jetzt
fino
ad
ora
fortwirken
continuare
ad
agire
der
Ringordner
m
raccoglitore
ad
anelli
m
Substantiv
trotz
ad
onta
di
Präposition
Gewidmet
Antonio.
Dedicato
ad
Antonio.
hocheffizient
ad
alta
efficienza
auf
Biegen
und
Brechen
ad
ogni
costo
jeder
Anfrage
nachkommen
irreg.
jeder Anfrage nachkommen
kam jeder Anfrage nach
(ist) jeder Anfrage nachgekommen
fare
fronte
ad
ogni
richiesta
fare
Verb
bis
jetzt
fino
ad
adesso
das
Saiteninstrument
n
strumento
ad
arco
m
Substantiv
In
Sizilien
schneit
es
sehr
selten.
(Der Tod eines Papstes ist schließlich ein seltenes Ereignis)
In
Sicilia
nevica
ad
ogni
morte
di
papa.
Wer
auf
jede
Wolke
achtet,
macht
niemals
eine
Reise.
Italienisches Sprichwort
Chi
guarda
ad
ogni
nuvola
non
fa
mai
viaggio.
Proverbio italiano
sicherheitshalber
ad
ogni
buon
conto
das
Augenmaß
n
la
misura
ad
occhio
Substantiv
diesen
mit
anderen
Berufen
vergleichen
equipararlo
ad
altre
professioni
Wohin
können
wir
uns
verziehen?
Dove
andiamo
ad
imboscarci?
einer
Partei
beitreten
aderire
ad
un
partito
laut
sprechen
parlare
ad
alta
voce
Gib
Assi
einen
Kuss
von
mir.
Un
bacio
ad
Astrid.
laute
Musik
musica
ad
alto
volume
etwas
etwas
in
Kauf
nehmen
rassegnarsi
ad
accettare
qc
Dekl.
der
Starkstrom
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Starkstrom
die
Starkströme, meist Singular
Genitiv
des
Starkstrom[e]s
der
Starkströme
Dativ
dem
Starkstrom[e]
den
Starkströmen
Akkusativ
den
Starkstrom
die
Starkströme
la
corrente
ad
alta
Substantiv
nicht
um
jeden
Preis
non
ad
ogni
costo
Eulen
nach
Athen
tragen.
Portare
nottole
ad
Atene.
Result is supplied without liability Generiert am 11.11.2024 14:06:12
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X