pauker.at

Italienisch Deutsch kam jeder Anfrage nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
jeder Anfrage nachkommen irreg. fare fronte ad ogni richiesta Verb
Dekl.die Anfrage -n
f

richiesta: I. Anfrage, Antrag
Synonym:1. Anfrage, Antrag
la richiesta
f

Piemontèis
Synonym:1. arcesta
Substantiv
nach und nach via via
Dekl. zweite Anfrage -n
f
seconda richiesta
f
Substantiv
nach Herzenslust a piacere
zu, nach aort
nach rechts a destra
verrückt nach fanatico di
der Reihe nach l'un dopo l'altro
aller Wahrscheinlichkeit nach con ogni probabilità
nach vorn beugen curvare in avanti
nach Europa importieren importare all' interno dell' Europa
nach nichts schmecken non sa di nulla
der Reihe nach andare per ordine
(Nach-)Forschung, Recherche
f
l'indagine
f
Substantiv
nach dapress a
Piemontèis
Adverb
jeder ognidun
Piemontèis (pron. indef.)
Pronomen
die Anfrage -n
f
richiesta e arcesta
f

Piemontèis
Substantiv
die Anfrage
f
la riciestaSubstantiv
jeder
Beispiel:Ich schließe nicht mit jedem Freundschaft
chiunque
Beispiel:Non faccio amicizia con chiunque.
nach secondo
nach per
nacheifern imité
Piemontèis
Verb
nachlaufen irreg. rincore
Piemontèis
Verb
nach dòp
Piemontèis
Präposition
nach dopozeitl
nach verso
jeder ognuno
jeder ciascuno
Anfrage nach einem Autogramm. Richiesta di un autografo.
Jeder nach seinem Geschmack. Ognuno ha i suoi gusti.
Das spottet jeder Beschreibung. Supera ogni descrizione.
irgendein, ein beliebiger, jeder qualsiasi
zurückkehren/nach Hause gehen rientrare
Der Klügere gibt nach. Il più saggio cede.
auf der Jagd nach alla caccia di
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
sie guckt nach den Männern lei guarda gli uomini
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
ich schau nach den Kindern vado a controllare i bambini
Welchen Tätigkeiten gehen Sie nach? A quali attività vi dedicate?
Jeder ist seines Glückes Schmied. Ognuno è artefice del proprio destino.Redewendung
nach fast einem halben Jahrhundert dopo quasi mezzo secolo
nachprüfen controlé
Piemontèis
Verb
nach Belieben a volontà ( locuzione avverbiale)
Dekl. ein Anzug nach Maß
m
un abito su misura
m
Substantiv
nach mitternacht dopo mezza notte
nach unten an giù
Piemontèis
Adverb
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
nachahmen imité
Piemontèis
Verb
nachschlagen irreg. consulté
Piemontèis (liber, dissionari)
Verb
nach Belieben a piacere
nach oben ansù
Piemontèis I. (stat) ansù ëdcò 'nsù; II. (moviment) ansù ëdcò 'nsù;
Adverb
nachweisen irreg. dimostré
Piemontèis (prové)
Verb
nach Gefühl a senso
süchtig (nach) dipendente (da)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 0:26:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken