auf Deutsch
in english
auf Isländisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Isländisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Isländisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Isl
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Isländisch studying and translation board
Isl
Hier ist der richtige Platz um
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
82
80
mel
15.05.2007
Austauschschüler
Hallo
,
meine
Freundin
hat
zur
zeit
einen
isländischen
austauschschüler
und
ich
will
ihm
jetzt
schreiben
wann
wir
uns
nächste
woche
treffen
und
wo
usw
der
text
sollte
in
etwa
so
lauten
:
Hallo
,
ich
wollte
nur
sagen
das
wir
uns
am
....
um
...
vor
dem
....
treffen
!
Wir
sind
eine
gruppe
von
5
Leuten
ich
probiere
noch
die
anderen
austausch
schüler
zu
erreichen
.
Liebe
Grüße
wäre
echt
lieb
wenn
mir
jemand
das
übersetzen
könnte
!
18470070
Antworten ...
mjf
14.05.2007
isländischer
text
(anhang)
email
addy
wäre
:
kaddy
-
schnucki
(at)
web
.
de
18467314
Antworten ...
mjf
14.05.2007
isländischer
text
...
hallo
.
ich
hoffe
wirklich
dass
mir
hier
jemand
helfen
kann
.
ich
habe
hier
einen
text
und
ich habe
keine
ahnung
,
was
da
steht
.
dabei
ist
es
so
wichtig
!
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
,
das
hier
zu
übersetzten
..
boah
was
wär
ich
dem
jenigen
dankbar
.
anworten
bitte
an
miene
e
-
mail
adresse
..
ihr
seid
meine
letzte
hoffnung
..
hier
ist
er
:
Bittida
en
morgon
innan
solen
upprann
Innan
foglarna
började
sjunga
Michel
friade
till
Katja
ungersven
Katja
B
.
Katja
B
.
trolofven i mig
För
det
jag
bjuder
sã
gerna
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Om
i
viljen
eller
ej
:
18467306
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Altschwedisch.
Hallo
mjf
,
Das
ist
kein
Isländisch
,
das
ist
altes
Schwedisch
...
glaube
ich
.
Es
ist
der
Songtext
des
Liedes
"
Herr
Mannelig
"
von
In
Extremo
,
abgeändert
,
so
dass
er
die
Namen
Katja
(
B
.)
und
Michel
enthält
.
Versuch
mal
,
nach
"
Herr
Mannelig
"
zu
googeln
,
da
wirst
du
bestimmt
fündig
.
Grüße
,
-
André
18467442
Antworten ...
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Altschwedisch
.
stimmt
,
ist
älteres
Schwedisch
18467706
Antworten ...
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
Re:
isländischer
text
...
Früh
eines
Morgens
,
bevor
die
Sonne
aufging
,
bevor
die
Vögel
zu
singen
begannen
,
freite
Michel
um
Katja
Junggeselle
(
Junggesellin
)
Katja
B
.
Katja B mir verlobt,
dazu
lade
ich
so
gern
ein
,
Ihr
könnt
wohl
antworten
,
einfach
ja
oder
nein
,
ob
ihr
wollt
oder
nicht
(
scheint
eine
Einladung
zur
einer
Verlobungs
-
oder
Hochzeitsfeier
zu
sein
)
18467508
Antworten ...
hans
12.05.2007
sterbend
hallo
,
wie
schon
im
themafeld
angegeben
,
suche
ich
das
isländische
wort
für
"
sterbend
".
sofern
es
eines
gibt
,
wäre
ich
sehr
dankbar
dafür
.
allerdings
wirklich
für
"
sterbend
".
nicht
sterben
,
im
sterben
liegen
o
.
ä
.
ich
bedanke
mich
schonmal
im
voraus
für
eure
zeit
.
gruß
18462477
Antworten ...
user_58869
11.05.2007
Übersetzungswunsch
die
2
.:
Türkenschreck
Unser
ganz
frisches
Islandfohlen
soll
"
Türkenschreck
"
heißen
,
auf
isländisch
,
wenn
möglich
,
weil
das
ja
so
üblich
ist
.
Ich
wäre
für
eine
sichere
Übersetzung
,
die
eben
genau
dies
auch
in
Rückübersetzung
ergibt
,
sehr
dankbar
.
Damit
das
Kind
einen
Namen
hat
..
Grüße
vom
Festland
!
Ich finde das ausländerfeindlich. Wie kommt man auf solch einen grässlichen Namen?
18460040
Antworten ...
Lysingur
05.05.2007
Grimur
Thomsen
,
Á
Sprengisandi
Hallo
ihr
Lieben
Hat
jmd
das
Lied
Á
Sprengisandi
und
kann
es
mir
schicken
?
Ist
super
dringend
!!!
Lg
,
18446812
Antworten ...
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
Re:
Grimur
Thomsen
,
Á
Sprengisandi
Einfach
in
Google
eingeben
"
Á
Sprengisandi
" -
schon
hast
du
den
Text
18446831
Antworten ...
Swantje
19.04.2007
Fohlenüberraschung
Hallo
,
ich
möchte
gerne
wissen
was
"
Überraschung
"
oder
"
aus
Versehen
"
auf
isländisch
heißt
.
Meine
Stute
wird
nämlich
vermutlich
in
den
nächsten
Wochen
ein
ungeplantes
Fohlen
bekommen
...
Gruß
und
Dank
Swantje
'>
Swantje
18412496
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Fohlenüberraschung
Versehen
=
yfirsjón
,
skyssa
Beide
Wörter
sind
weiblich
und
werden
"
iffirsjoun
" und "
skissa
"
ausgesprochen
.
Betonung
jeweils
auf
der
1
.
Silbe
.
Den
Bedeutungsunterschied
dazwischen
kenne
ich
leider
nicht
.
Gruß
,
-
André
18462674
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
Æ
É
Í
Ð
Ó
Ú
Þ
Ÿ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
æ
é
í
ð
ó
ú
þ
ÿ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X