Isl
user_58869
11.05.2007
Übersetzungswunsch
die
2
.:
Türkenschreck
Unser
ganz
frisches
Islandfohlen
soll
"
Türkenschreck
"
heißen
,
auf
isländisch
,
wenn
möglich
,
weil
das
ja
so
üblich
ist
.
Ich
wäre
für
eine
sichere
Übersetzung
,
die
eben
genau
dies
auch
in
Rückübersetzung
ergibt
,
sehr
dankbar
.
Damit
das
Kind
einen
Namen
hat
..
Grüße
vom
Festland
!
Ich finde das ausländerfeindlich. Wie kommt man auf solch einen grässlichen Namen?
zur Forumseite