pauker.at

Kroatisch German Herzklopfen, den Herzschlag

Translate
filterpage < >
DeutschKroatischCategoryType
Dekl. Herzschlag
m
otkucaj srcamedizSubstantiv
Dekl. Herzschlag (als Todesursache)
m

als Todesursache
srčani udar
m
medizSubstantiv
Dekl. Treiben
n

von Vieh (in den Stall)
Dekl. utjerivanje
n
Substantiv
Dekl. Ring unter.den.Augen
m

Augenring
podočnjak
m
Substantiv
Dekl. der Wilde Westen
m
Divlji zapad
m
geogrSubstantiv
Herzschlag - Herzklopfen otkucaj srca - lupanje srca, lupa srca, kucanje srcaSubstantiv
Dekl. Gegend hinter den Bergen/Hochland, Gegend jenseits der Berge
f
Dekl. zagorje
n
Substantiv
den Mund aufsperren, den Mund aufreißen zinuti
das gibt den Ausschlag to je presudno
auf den neuesten Stand bringen ažurirati
Dekl. Herzklopfen (3)
n
lupanje srca, lupa srca, kucanje srca
n
Substantiv
den Weg ebnen krčiti put
auf den Namen na ime
den Durst löschen utažiti (utaživati) žeđuVerb
den Schlüssel steckenlassen zaboraviti (zaboravljati) ključ u bravi
den Anker lichten dignuti (dizati) sidro
mit den Kindern sa djecom
in den Verlängerungen u produžetcima
den Kopf schütteln odmahnuti glavom
den Takt angeben davati takt m.,Ez.
wehe den Besiegten! jao pobijedjenima!
den Tisch decken postaviti stol
auf den Markt na trčnizu Akk
den Feind besiegen pobijediti neprijatelja m/Ez.
den Zug verpassen zakasniti (zakašnjavati) na vlak, propustiti (propuštati) na vlak
zakasniti + na + Akkusativ
den Glanz verlieren izgubiti sjaj
den Blinddarm herausnehmen izvaditi slijepo crijevo n.,Ez.
in den Zimmern u sobama Lok.,w.,Mz.
in den Laden u dućan Akk.,m.
Dekl. Ring (um den Mond, die Sonne usw.)
m
Dekl. kolobar
m
Substantiv
mit den Kindern sa djecom oder s djecom Instr
auf den Spielplätzen na igralištima Lok.,n.,Mz.
in den Wald u šumu (Akk.)
in den Schränken u ormarima Lok.,m.,Mz.
in den Saal u dvoranu
zwischen den Zeilen između redaka
den Verstand verlieren poludjeti, sići s uma / sići s pameti
den Empfang bestätigen potvrditi (potrđivati) primitak
in den Po u stegno (stražnicu)
in den Oberarm u gronji dio ruke (rame)
vor den Mahlzeiten prije jela
den Zweck bestimmen namjenjivati
den ganzen Tag čitav dan / cijeli dan
in den Topf u lonac m.,Akk.
durch den Kopf gehen proći kroz glavu
an den Tag bringen fig iznijeti na srijedufig
mit den Zähnen knirschen škrgutati zubima
an den Nagel hängen fig objesiti o klinfig
scheinen = den Anschein haben činiti se, učiniti seVerb
einander, einer den anderen jedan drugog
jemandem den Rücken stärken pri raspravljanju nekoga podržati (podrzati)
unter den Hammer kommen otići na bubanjRedewendung
auf den Hund kommen pasti na riske; zadnje graneRedewendung
jemandem den Rücken kehren okrenuti kome leđa (ledja)
jmd. den Kopf verdrehen nekome pomutiti pamet, nekome zavrtiti glavu
Fragen nach den Symptomen pitanja o simptomima
in den Garten - im Garten u vrt Akk - u vrtu Lok
m
Substantiv
sie mag den Vogel. ona voli pticu. Akk.,w.
sich den Kopf zerbrechen fig razbijati sebi glavufigRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 28.11.2024 0:19:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken