pauker.at

Kroatisch German (Glas-)Flaschen, Gläsern, Einmachgläsern

Translate
filterpage < >
DeutschKroatischCategoryType
Dekl. Flasche
f
flaša
f
KücheSubstantiv
Dekl. Flasche
f
Dekl. boca
f
KücheSubstantiv
Dekl. Glaser
m
Dekl. staklar
m
BerufSubstantiv
Dekl. Flasche (2)
f
Dekl. boca f, flaša f KücheSubstantiv
Dekl. Ruf fig
m

Ansehen
Dekl. glas
m
figSubstantiv
Dekl. Stimme
f
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. Laut
m
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. (Büchsen-, Flaschen-)Öffner
m
Dekl. otvarač
m
Substantiv
Dekl. (Glas-)Flasche f, Glas Marmelade n, Einmachglas n Dekl. staklenka
f
KücheSubstantiv
Dekl. Glas
n
Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
Dekl. Glas
n

Glasscheibe

Anmerkung: Material
Dekl. staklo
n
Substantiv
Dekl. Glas Marmelade... 2x
Einmachglas
Dekl. staklenka f, tegla
f
Substantiv
Glas- staklen
Dekl. (Flaschen-)Pfand
n
kaucija
f
Substantiv
gläsern m.,w.,n. staklen, staklena, staklenoAdverb
Glas Marmelade Gen tegla marmelade
Dekl. Kaution f; (Flaschen-)Pfand {n/m] Dekl. kaucija f, jamčevina f Substantiv
Dekl. Glas n, (Trink)Becher m, Kelch m; Kassa f Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
Glas Wasser čaša vode Gen.wg.Menge
Dekl. Anlaut
m
početni glas
m
linguSubstantiv
Dekl. Zweitstimme
f
drugi glasSubstantiv
Stimme erheben podignuti glas
m
Substantiv
schlechter Ruf zao glas
Glas Bier čaša piva Gen
durchdringende Stimme prodoran glas
Glas Wein čaša vina
mein Glas moja čaša
Glas / Becher Milch čaša mlijeka Gen
Gen.wg.Menge
einflößen
(in Flaschen)
ulijevati, ulitiVerb
einen guten Ruf haben imati dobar glas
abfüllen (in Flaschen) flaširatiVerb
Dekl. reflektierendes Glas
n

Scheibe
refleksno staklo
n
Substantiv
eine schlechte Stimme haben (heiser?) imati loš glas
das Glas leeren isprazniti čašu
einen schlechten Ruf haben imati loš glas
mit den Gläsern anstoßen kucnuti se časama
er hat eine gute Stimme. on ima dobar glas.
natürlich ein Glas roten Wein naravno čaša crnog vina
ich möchte ein Glas Wein. želim čašu vina.
ja, das ist ein Glas. da, to je čaša.
geben Sie mir Glas Mineralwasser. dajte mi čašu mineralnu vode.
nein, das ist nicht das Glas. ne, to nije čaša.
geben Sie mir ein Glas Wasser. dajte mi čašu vode. Gen
das ist ein Glas. - das sind Gläser. to je čaša. - to su čaše.
diese Schule hat einen guten Ruf. ova škola ima dobar glas. (A)
geben Sie mir Glas roten Wein. dajte mi čašu crnog vina.
das Glas ist halb leer. Čaša je do pola prazna.
das Glas ist halb voll. Čaša je do pola puna.
Bitte einen Kaffee und ein Glas Leitungswasser Molim jednu kavu i casu obicne vode (bos.)
ich werde ein Glas Wein trinken. Ich will ein Glas Wein trinken. ja ću piti čašu vina. ja hoću piti čašu vina.
das ist ein Glas, nicht wahr? to je čaša, zar ne?
können Sie mir bitte ein Glas Wasser bringen? možete li mi donijeti čašu vode, molim vas? Gen.
ich möchte ein Glas Weinschorle / einen G'spritzten želim čašu bevande Gen.,w.
was ist das? ist das ein Glas? nein, das ist kein Glas, das ist eine Tasse. što je to? je li to čaša? ne, to nije čaša, to je šalica.
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 16:18:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (HR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken