pauker.at

Kroatisch Deutsch (Glas-)Flaschen, Gläser, Einmachgläser

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKroatischKategorieTyp
Dekl. Flasche
f
Dekl. boca
f
KücheSubstantiv
Dekl. Flasche
f
flaša
f
KücheSubstantiv
Dekl. Flasche (2)
f
Dekl. boca f, flaša f KücheSubstantiv
Dekl. Glaser
m
Dekl. staklar
m
BerufSubstantiv
Dekl. Stimme
f
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. Laut
m
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. Ruf fig
m

Ansehen
Dekl. glas
m
figSubstantiv
Dekl. (Büchsen-, Flaschen-)Öffner
m
Dekl. otvarač
m
Substantiv
Dekl. (Glas-)Flasche f, Glas Marmelade n, Einmachglas n Dekl. staklenka
f
KücheSubstantiv
Dekl. Glas
n
Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
Dekl. Glas
n

Glasscheibe

Anmerkung: Material
Dekl. staklo
n
Substantiv
Dekl. Glas Marmelade... 2x
Einmachglas
Dekl. staklenka f, tegla
f
Substantiv
Glas- staklen
Dekl. (Flaschen-)Pfand
n
kaucija
f
Substantiv
Glas Marmelade Gen tegla marmelade
Dekl. Kaution f; (Flaschen-)Pfand {n/m] Dekl. kaucija f, jamčevina f Substantiv
Dekl. Glas n, (Trink)Becher m, Kelch m; Kassa f Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
das ist ein Glas. - das sind Gläser. to je čaša. - to su čaše.
schlechter Ruf zao glas
durchdringende Stimme prodoran glas
Dekl. Anlaut
m
početni glas
m
linguSubstantiv
Dekl. Zweitstimme
f
drugi glasSubstantiv
Stimme erheben podignuti glas
m
Substantiv
mein Glas moja čaša
Glas Bier čaša piva Gen
Glas Wein čaša vina
Glas Wasser čaša vode Gen.wg.Menge
das Glas leeren isprazniti čašu
Glas / Becher Milch čaša mlijeka Gen
Gen.wg.Menge
einflößen
(in Flaschen)
ulijevati, ulitiVerb
abfüllen (in Flaschen) flaširatiVerb
einen guten Ruf haben imati dobar glas
Dekl. reflektierendes Glas
n

Scheibe
refleksno staklo
n
Substantiv
einen schlechten Ruf haben imati loš glas
eine schlechte Stimme haben (heiser?) imati loš glas
sind das (die) Gläser? jesu li to čaše?
er hat eine gute Stimme. on ima dobar glas.
natürlich ein Glas roten Wein naravno čaša crnog vina
geben Sie mir Glas Mineralwasser. dajte mi čašu mineralnu vode.
nein, das ist nicht das Glas. ne, to nije čaša.
ja, das ist ein Glas. da, to je čaša.
ich möchte ein Glas Wein. želim čašu vina.
dort sind die Teller und hier sind die Gläser. tamo su tanjuri a ovdje su čaše.
geben Sie mir Glas roten Wein. dajte mi čašu crnog vina.
diese Schule hat einen guten Ruf. ova škola ima dobar glas. (A)
geben Sie mir ein Glas Wasser. dajte mi čašu vode. Gen
Bitte einen Kaffee und ein Glas Leitungswasser Molim jednu kavu i casu obicne vode (bos.)
das Glas ist halb leer. Čaša je do pola prazna.
das Glas ist halb voll. Čaša je do pola puna.
ich möchte ein Glas Weinschorle / einen G'spritzten želim čašu bevande Gen.,w.
können Sie mir bitte ein Glas Wasser bringen? možete li mi donijeti čašu vode, molim vas? Gen.
das ist ein Glas, nicht wahr? to je čaša, zar ne?
ich werde ein Glas Wein trinken. Ich will ein Glas Wein trinken. ja ću piti čašu vina. ja hoću piti čašu vina.
was ist das? ist das ein Glas? nein, das ist kein Glas, das ist eine Tasse. što je to? je li to čaša? ne, to nije čaša, to je šalica.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 14:27:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (HR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken