dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Irisch
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Irisch German tauchte unter
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
unter
Präp.
Example:
1. Ich würde lieber unter der königlichen Herrschaft Brians leben, als unter der königlichen Herrschaft der anderen vier.
2. unter deiner Kontrolle / in deiner Verantwortung
3. zweimal drei sind sechs (beim Multiplizieren; wortwörtlich zwei dreien sind sechs)
4. über, betreffend
5. haben(d), besitzen(d) (verschiedene Bedeutung)
6. Prozent (im Hundert)
7. über
8. unter der Sonne
9. an Ostern
10. als, wie
11. mehr oder weniger
fé
fé [fʹe:];
Example:
1. b’ fhearr liom bheith fé Árdrígheacht Bhriain, ’ná fé Árdrígheacht aoinne de’n cheathrar.
2. fút féin
3. a dó fé thrí, sin a sé
4. fé
5. fé
6. fén gcéad [fén (fʹe:n)]
7. fé
8. fé luí na gréine
9. fé Cháisc
10. fé mar (a)
11. fé nó thairis
unter
freiem
Himmel
amuigh
fén
spéir
Redewendung
unter
anderem
Namen
fé
ainm
eile
Redewendung
▶
▶
unter
Example:
1. unter der Sonne
2. wie, als (beim Vergleichen oder im Vergleich; Wertschätzen, Ranking)
3. mehr oder weniger
fé
fé [fʹe:]
Example:
1. fé luí na gréine
2. fé mar (a)
3. fé nó thairis
Präposition
▶
▶
unter
laistíos
[lɑʃ'tʹi:s]
laistíos [lɑʃ'tʹi:s]
Präposition
unter
dem
Mond
(Mondlicht)
fé
bhun
na
gealaí
unter
10
Jahren
(Alter)
fé
bhun
deich
mbliana
d’aois
darunter,
unter
faoi
(sin)
[fI: ʃIn]; faoi [ʃIn]
Adverb
unter,
zwischen
idir
idir [i'dʹirʹ] verkürzt [dʹir']
Präposition
unter
Einfluss
von
fé
chumas
Redewendung
die
Sonne
geht
unter
tá
an
ghrian
ag
dul
fé
Redewendung
heimlich,
geheimnistuerisch;
unter
Geheimhaltung
fé
cheilt
Adjektiv
U-21
(under
21;
unter
21
Jahre
die
Spieler)
Faoi
bhliain's
fiche
sport
Sport
Redewendung
untertauchen
intransitiv
tauchte unter
ist untergetaucht
ich tauche unter = báim [Stamm im Irischen: báigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: bá, Verbaladjektiv: báite]
Konjugieren
báim
bháigh [mé,tú,sé/sí,bhámar,sibh,siad]
báite
báim [bɑ:mʹ], bá [bɑ:]; Präsens: autonom: báitear; Präteritum: autonom: bádh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bháití; Futur: autonom: báfar; Konditional: autonom: bháfaí; Imperativ: autonom: báitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbáitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbáití; Verbalnomen: bá; Verbaladjektiv: báite;
Verb
jemanden
unter
seinen
Einfluss
oder
in
seine
Macht
bekommen
greim
a
ghabháil
ar
dhuine
Redewendung
tauchen,
untertauchen
[untertauchen
lassen]
tauchen, untertauchen
tauchte, tauchte unter /ließ untertauchen
getaucht, untergetaucht /untertauchen ge
ich tauche/ ich tauche unter = tumaim [Stamm im Irischen: tum, Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
tumaim
tumadh {VN}
thum [mé,tú,sé/sí,thumamar,sibh,siad]
tumtha
Präsens: autonom: tumtar; Präteritum: autonom: tumadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: thumtaí; Futur: autonom: tumfar; Konditional: autonom: tumfaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go dtumtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá dtumtaí; Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha;
Verb
Dekl.
Schutz,
das
Schützen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schutz, das Schützen
die
Schutze, -
Genitiv
des
Schutzes, des Schützens
der
Schutze, -
Dativ
dem
Schutz, dem Schützen
den
Schutzen, -
Akkusativ
den
Schutz, das Schützen
die
Schutze, -
u. a. auch VN im Irischen;
engl.: protection
Dekl.
cosnamh
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
cosnamh
na
cosnamh
Genitiv
an
na
Dativ
don
chosnamh / leis an gcosnamh
leis na
cosnamh
Vokativ
cosnamh [kosnəv];
Substantiv
unter
Beweis
stellen,
zeigen
transitiv
unter Beweis stellen / zeigen
stellte / zeigte unter Beweis
hat unter Beweis gestellt / gezeigt
ich stelle unter Beweis, ich zeige unter Beweis = deimhním [Stamm im Irischen: deimhnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; deimhniú; Verbaladjektiv: deimhnithe]
deimhním
deimhniú {VN}
dheimhnigh [mé,tú,sé/sí,dheimhníomar,sibh,siad]
deimhnithe
deimhním [dʹəi'ŋʹi:mʹ], deimhniú [dʹəi'ŋʹu:]; Präsens: autonom: deimhnítear; Präteritum: autonom: deimhníodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dheimhnítí; Futur: autonom: deimhneofar; Konditional: autonom: dheimhneofaí; Imperativ: autonom: deimhnítear [2. Pers.Sing.: deimhnigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndeimhnítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndeimhnítí; Verbalnomen: deimhniú; Verbaladjektiv: deimhnithe;
recht
Recht
Verb
Schutz
suchen,
sich
unterstellen
intransitiv
suchte Schutz, stellte sich unter
hat Schutz gesucht, hat sich untergestel
ich suche Schutz, ich stelle mich unter = díonaim [Stamm im Irischen: díon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díon; Verbaladjektiv: díonta]
díonaim
díon {VN}
dhíon [mé,tú,sé/sí,dhíonamar,sibh,siad]
díonta
díonaim [dʹi:nimʹ], díon [dʹi:n]; Präsens: autonom: díontar; Präteritum: autonom: díonadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: díontaí; Futur: autonom: díonfar; Konditional: autonom: dhíonfaí; Imperativ: autonom: díontar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíontar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíontaí; Verbalnomen: díon; Verbaladjektiv: díonta;
Verb
Dekl.
volle
Kontrolle,
Herrschaft
f
femininum
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
volle Kontrolle, Herrschaft {f}
die
Genitiv
der
volle Kontrolle, Herrschaft {f}
der
Dativ
der
volle Kontrolle, Herrschaft {f}
den
Akkusativ
die
volle Kontrolle, Herrschaft {f}
die
Die 3. Deklination im Irischen;
Example:
unter seiner Herrschaft
unter seiner vollen Kontrolle
unter seiner Kontrollgewalt
Dekl.
lánsmacht
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
lánsmacht
na
lánsmacht
Genitiv
an
lánsmachta
na
lánsmachta
Dativ
don
lánsmacht / leis an lánsmacht
leis na
lánsmacht
Vokativ
a lánsmacht
An Tríú Díochlaonadh; lánsmacht [lɑ:n-smɑxt]
Example:
féna lánsmacht
féna lánsmacht
féna lánsmacht
Substantiv
Dekl.
Achselhöhle
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Achselhöhle
die
Achselhöhlen
Genitiv
der
Achselhöhle
der
Achselhöhlen
Dativ
der
Achselhöhle
den
Achselhöhlen
Akkusativ
die
Achselhöhle
die
Achselhöhlen
Die 1. Deklination im Irischen;
engl. armpit {s}
Example:
unter seinem Arm
Dekl.
ascal
[Sing.
Nom.:
an
t-ascal,
Gen.:
an
ascail]
-
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
ascal
na
ascal
Genitiv
na
ascail
na
ascail
Dativ
leis an
ascal / don an ascal
leis na
ascal
Vokativ
a ascail
An Chéad Díochlaonadh; ascal [askal], Sing. Gen.: ascail [askəl];
Example:
faoi na ascail
Substantiv
Dekl.
Lucht
[norddeutsch]
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lucht
die
Luchten
Genitiv
der
Lucht
der
Luchten
Dativ
der
Lucht
den
Luchten
Akkusativ
die
Lucht
die
Luchten
Die 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach
Dekl.
ailéar
[Sing.
Nom.:
an
t-ailéar,
Gen.:
an
ailéir;]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-ailéar
na
ailéar
Genitiv
an
ailéir
na
ailéir
Dativ
don
ailéar / leis an ailéar
leis na
ailéar
Vokativ
a ailéir
An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir;
Substantiv
Dekl.
Speicher
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Speicher
die
Speicher
Genitiv
des
Speichers
der
Speicher
Dativ
dem
Speicher
den
Speichern
Akkusativ
den
Speicher
die
Speicher
1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft
Dekl.
ailéar
[Sing.
Nom.:
an
t-ailéar,
Gen.:
an
ailéir;]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-ailéar
na
ailéar
Genitiv
an
ailéir
na
ailéir
Dativ
don
ailéar / leis an ailéar
leis na
ailéar
Vokativ
a ailéir
An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir;
Substantiv
Dekl.
[Dachboden]
Boden
Böden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Boden
die
Böden
Genitiv
des
Bodens
der
Böden
Dativ
dem
Boden
den
Böden
Akkusativ
den
Boden
die
Böden
1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft/ einer Behausung
Dekl.
ailéar
[Sing.
Nom.:
an
t-ailéar,
Gen.:
an
ailéir]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-ailéar
na
ailéar
Genitiv
an
ailéir
na
ailéir
Dativ
don
ailéar / leis an ailéar
leis na
ailéar
Vokativ
a ailéir
An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir;
Substantiv
Dekl.
Modus
Modi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Modus
die
Modi
Genitiv
des
Modus
der
Modi
Dativ
dem
Modus
den
Modi
Akkusativ
den
Modus
die
Modi
Die 1. Deklination im Irischen; Modi dienen der Angabe, ob eine Handlung nur gedacht, unter bestimmten Bedingungen gewünscht, vermutlich oder ganz real stattfindet.
Dekl.
modh
[mo:]
[Sing.
Nom.:
an
modh,
Gen.:
an
mhodha,
Dat.:
don
mhodh
/
leis
an
modh;
Pl.
Nom.:
na
modhanna,
Gen.:
na
modhanna,
Dat.:
leis
na
modhanna;]
modhanna
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
modh
na
modhanna
modh
modhanna
Genitiv
an
mhodha
na
modhanna
modha
modhanna
Dativ
don
mhodh / leis an modh
leis na
modhanna
modh
modhanna
Vokativ
a modha
a mhodhanna
An Chéad Díochlaonadh; modh [mo:], modhanna [mo:nə];
Substantiv
Dekl.
Kaiserreich
n
neutrum
,
Empire
n
neutrum
[lat.-franz.]
Sing.
Gen.-s
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Kaiserreich, Empire
die
Kaiserreiche
Genitiv
des
Kaiserreichs, Empires
der
Kaiserreiche
Dativ
dem
Kaiserreich, Empire
den
Kaiserreichen
Akkusativ
das
Kaiserreich, Empire
die
Kaiserreiche
Die 3.Deklination im Irischen; Empire [lat.-franz.] a) hist. französisches Kaiserreich unter Napoleon I. (Premier Empire, 1804-1815) u. unter Napoleon III. (Second Empire 1852-1870); b) Stilepoche zur Zeit Napoleons 1. und der folgenden Jahre (ca. 1809-1830)
Dekl.
impireacht
[Sing.
Nom.:
an
impireacht,
Gen.:
na
himpireachta,
Dat.:
leis
an
impireacht
/
don
impireacht;
Pl.
Nom.:
na
himpireachtaí,
Gen.:
na
n-impireachtaí,
Dat.:
leis
na
himpireachtaí]
impireachtaí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
impireacht
na
himpireachtaí
impireacht
impireachtaí
Genitiv
na
himpireachta
na
n-impireachtaí
impireachta
impireachtaí
Dativ
leis an
impireacht / don impireacht
leis na
himpireachtaí
impireacht
impireachtaí
Vokativ
a impireacht
a impireachtaí
An Tríú Díochlaonadh; impireacht [i:mpʹirʹəxt], Sing. Gen.: impireachta [i:mpʹirʹəxti]; Plural: impireachtaí [i:mpʹirʹəxti:];
Substantiv
lecken
leckte
hat geleckt
ich lecke = lím [erstmal vorab engl. to lick in bestimmten Wörterbüchern nur als ligh eingetragen hier aber weil die Herkunft ungeklärter Natur ist daher wohl auch einfach hier und da nur als ligh übernommen, da der jenige vlt. es an die engl. Sprache versucht hat anzugleichen und unter Berücksichtigung vlt. dass man es vlt. auch so ausspricht, es besteht u. a. ein Zusammenhang zum Verb leagh aber leider nicht im Zusammenhang mit dem Verb lecken und somit im Irischen lígh geschrieben eigentlich ein Wortkonstrukt aus dem Zusatz le [vlt. auch Einst mal lî] plus dem Nachfolgewort igh bzw. ígh, verkürzte Form so wie im Sprachgebrauch [sehr schnell gesprochene Sprache mit Silbenwegfall beim Sprechen als auch beim Sprechen die Wörter zusammengesprochen werden fast wie ein Wortkonstrukt... und hier rede ich von ganzen Sätzen] und unter der Berücksichtigung, dass in der Sprache bestimmte Silben wegfielen dann nur noch lígh bzw. ligh ... mal zur Verdeutlichung wie es dann ausgesprochen wird: l'iag für ablecken oder belecken oder nur lecken und dieses wird lígh geschrieben /nicht ligh ... und wird somit auch nicht l'i3g ausgesprochen] somit ist es ein Verb der 1. Konjugation (welche auch woanders richtig eingetragen wurde der Stamm im Imperativ nur nicht mit "í" geschrieben wurde und somit nicht ganz korrekt in der Suchfunktion als Verbstamm fundiert ist [im Irischen Stamm: lígh, Verbaladjektiv: líte]
lígh
lígh [mé,tú,sé/sí, líomar,sibh,siad]
líte
Präsens: autonom: lítear; Präteritum: autonom: líodh Imperfekt-Präteritum: autonom: lítí Futur: autonom: lífear Konditional: autonom: lífí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lítí;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 22:57:34
new entry
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X