pauker.at

Irisch German Spitze, das oberste Ende

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Spitze (eines Berges z.B.) -n
f
fiaradh
m

fiaradh [fʹiərə], Sing. Gen.: fiaraidh
Substantiv
Dekl. Erinnerung, das Erinnern
f

hier cuimhin: wird im Präsens als auch im Präteritum verwendet;

eng.: memory, recollection
Beispiel:1. ich erinnere mich an dich
cuimhin wird im Präsens als auch im Präteritum verwendet in den anderen Zeitformen cuimhne
Synonym:Erinnerung (Vorgang und Vermögen), Gedächtnis
Dekl. cuimhin [Sing. Nom.: an chuimhin, Gen.: na cuimhin, Dat.: don chuimhin / leis an gcuimhin]
f

cuimhin [ki:nʹ], Sing. Gen.: cuimhin
Beispiel:1. is cuimhin liom tú
Synonym:cuimhin
Substantiv
Dekl. Stadttore (das Stadttor)
pl
Cathracha cuan
f
Substantiv
Das Wetter bleibt. an aimsir go holc.
Dekl. Anmarsch, das Anmarschieren
m

VN im Irischen
Dekl. druidim
m

druidim [dridʹimʹ]
Substantiv
das nächste Jahr
n
an bhliain seo chugainnSubstantiv
das ist das Haus is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
am Ende von i gcionn
i gcionn [i gʹu:n]
Dekl. Abwehr, das Abwehren
f

VN im Irischen;

amerik.: defense, engl.: defence
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint]
f

cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta
Substantiv
am Ende einer Woche i gcionn seachtaineRedewendung
Dekl. Auflehnung [das Auflehnen gegen] -en
f

Die 1. Deklination im Irischen; Verbalnomen im Irischen;
Beispiel:1. sich gegen Gott auflehnen
Dekl. méirleachas [Sing. Nom.: an méirleachas, Gen.: an mhéirleachais, Dat.: don mhéirleachas / leis an méirleachas; Plural: Nom.: na méirleachais, Gen.: na méirleachas, Dat.: leis na méirleachais] méirleachais [Nom./Dat.], méirleachas [Gen.], a mhéirleachasa [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; méirleachas [mʹe:rlʹəxəs], Sing. Gen.: méirleachais, Sing. Vok.: a mhéirleachais; Plural: Nom./Dat.: méirleachais, Gen.: méirleachas, Vok.: a mhéirleachasa;
Beispiel:1. méirleachas a dhéanamh in aghaidh Dé
Substantiv
das da drüben Demonstrativpronomen é siúd
das Wetter in Boston an aimsir i BostúnRedewendung
am Ende des Tages ag deireadh an laeRedewendung
Dekl. See [die offene See, das offene Meer] -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:ich geh/fahr zur See
der Atlantik
über der See / über den Meeren
Dekl. farraige [Sing. Nom.: an fharraige, Gen.: na farraige, Dat.: don fharraige / leis an bhfarraige; Pl. Nom.: na farraigí, Gen.: na bhfarraigí, Dat.: leis na farraígí] farraigí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; farraige [fɑrigʹi], farraigí [fɑri'gʹi:];
Beispiel:téim ar farraige
an Fharraige Mhór
thar farraige
Substantiv
Ich weiß das (Tatsache). a fhios agam sin.Redewendung
Dekl. Spitze [ober(st)es Ende] -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. mullach mullaí
m

An Chéad Díochlaonadh; mullach [mə'lɑx], Sing. Gen.: mullaigh, mullaí [mu'li:];
Substantiv
Das Wetter ist schlecht. an aimsir go dona.
zum Ende, zum Schluss fig. go cúl
Dekl. das Doppelte oder das Zweifache
n
Beispiel:1. doppelt, zweifach
2. doppelte Arbeit, zweifache Arbeit / doppelt so viel Arbeit
3. zweimal so schnell
Dekl. dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt]
f

dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
Beispiel:1. ar a dhúbailt
2. dúbailt oibre
3. níos tiubha ar dúbailt
Substantiv
das Ei
n
an ubhSubstantiv
das Bessere
n
fearrde Adj.
fearrde [fʹa:rdə]
Substantiv
Dekl. Schaden, das Schaden Schäden
m

Die 3. Deklination im Irischen;

engl.: harm, damage
Beispiel:1. jemanden schaden {Verb}
2. mit etwas jemanden schaden
3. Gesundheitsrisiko
Dekl. díobháil [Sing. Nom.: an dhíobháil, Gen.: na díobhála, Dat.: don dhíobháil / leis an ndíobháil]
f

An Tríú Díochlaonadh; díobháil [dʹi:'vɑ:lʹ], Sing. Gen.: díobhála;
Beispiel:1. díobháil a dhéanamh do dhuine
2. díobháil a dhéanamh do dhuine i rud
3. díobháil sláinte
Substantiv
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt? Nach bhfuil an fhuinneog briste?Redewendung
Das ist nicht richtig. / Das ist nicht fair. Níl san dleathach.Redewendung
das hinderte ihn nicht / das hielt ihn nicht ab fhágann san éRedewendung
Das Spiel ist zu Ende! Das Spiel ist aus! an cluiche thart!sportRedewendung
Dekl. Äußerste, äußerste Ende n, äußerste Grenze f --, äußersten Enden, äußersten Grenzen
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. foirceann foircinn [Nom./Dat.], foirceann [Gen.], a fhoirceanna [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; foirceann [fo:rʹihən], foircinn [fo:rʹihiŋʹ],
Substantiv
Warum würde (sollte) ich das wollen? Cad ab áil liom de?Redewendung
Dass ist das, was ich sagen wollte. Sin é dob áil liom a rá.Redewendung
das ist alles was ich tun kann seo ar féidir liom a dhéanamhRedewendung
Dekl. Spitze f, Gipfel m, Höhepunkt m, Dach n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. buac buaca [Nom./Dat.], buac [Gen.] a bhuaca [Vok.]
f

An Dara Díochlaonadh; buac [buək], Sing. Gen.: buaice, Sing. Dat.: buaic; Plural: Nom./Dat.: buaca [buəkə];
Substantiv
Dekl. Kompensierung, das Kompensieren -en
f

VN im Irischen;
Dekl. cúiteamh [Sing. Nom.: an cúiteamh, Gen.: an chúitimh, Dat.: don chúiteamh / leis an gcúiteamh]
m

cúiteamh [ku:tʹəv], Sing. Gen.: cúitimh;
Substantiv
Anordnung, das Anordnen -en, --
f

VN im Irischen;
córú [Sing. Nom.: an córú, Gen.: an chóraithe, Dat.: don chórú / leis an gcórú] --
m

córú [ko:'ru:], Sing. Gen.: córaithe;
Substantiv
Dekl. das jüngste Gericht --
n
Dekl. brách
m

brách [brɑ:x], Sing. Gen.: brácha;
Substantiv
der, die, das an
Dekl. [Bedienung] das Bedienen --
n

VN im Irischen;
Dekl. oibriú [Sing. Nom.: an oibriú, Gen.: na hoibrithe, Dat.: leis an oibriú / don oibriú] --
f

oibriú [ebʹi'rʹu:], Sing. Gen.: oibrithe;
Substantiv
Dekl. Misshandlung [das Misshandeln] -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;

engl. {s} illtreatment
Dekl. anchor [Sing. Nom.: an t-anchor, Gen.: an anchoir, Dat.: don anchor / leis an anchor; Pl. Nom.: na hanchoir, Gen.: na n-anchor, Dat.: leis na hanchoir] anchoir[Nom./Dat.], anchor [Gen.], a anchora [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; anchor ['ɑn'xor], Sing. Gen.: anchoir; Plural: Nom./Dat.: anchoir, Gen.: anchor, Vok.: a anchora;
Substantiv
Dekl. Essen, das Dinner -
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dinnéar [Sing. Nom.: an dinnéar, Gen.: an dhinnéir, Dat.: don dhinnéar / leis an ndinnéar; Plural: Nom.: na dinnéaracha, Gen.: na ndinnéaracha, Dat.: leis na dinnéaracha (alt: dinnéarachaibh)] dinnéaracha [Dat. alt: dinnéarachaibh]
m

An Chéad Díochlaonadh; dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], Sing. Gen.: dinnéir; Plural: dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə];
Substantiv
Dekl. Beschwörung, das Beschwören -en
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Synonym:1. Beschwörung, Zauber(spruch, -wort)
deismireacht [Sing. Nom.: an dheismireacht, Gen.: na deismireachta, Dat.: leis an ndeismireacht / don dheismireacht; Plural: Nom.: na deismireachtaí, Gen.: na ndeismireachtaí, Dat.: leis na deismireachtaí] deismireachtaí
f

An Tríú Díochlaonadh; deismireacht [dʹeʃmʹirʹəxt], Sing. Gen.: deismireachta [dʹeʃmʹirʹəxtə]; Plural: deismireachtaí [ʹeʃmʹirʹəxti:];
Synonym:1. deismireacht
Substantiv
Dekl. Nachlässigkeit, das Vernachlässigen
f
Dekl. faillí [Sing. Nom.: an fhaillí, Gen.: na faillí, Dat.: leis an bhfaillí / don fhaillí; Plural: Nom.: na faillíocha, Gen.: na bhfaillíocha, Dat.: leis na faillíocha] faillíocha
f

faillí [fɑ'lʹi:], Sing. Gen.: faillí; Plural: faillíocha [fɑ'lʹi:xə];
Substantiv
Dekl. Beachtung, das Beachten -en
f

Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. achtsam sein gegenüber etwas
Dekl. feighil [Sing. Nom.: an fheighil, Gen.: na feighle, Dat.: leis an bhfeighil / don fheighil]
f

An Cúigiú Díochlaonadh; feighil [fʹəilʹ], Sing. Gen.: feighle;
Beispiel:1. bheith i bhfeighil ruda
Substantiv
ich habe das ganze (weite) Land durchquert / bereist an dúthaigh siúlta agamRedewendung
Erste m,f,n (der,die,das) Zahl céad
céad [kʹiad];
das war alles was ich zu sagen wünschte sin ar mhian liom a Redewendung
Und der Westen ist das Beste (von allen). Is an tIarthar thar barr.Redewendung
Das Wetter ist ein gewandter Unterhalter/ Das Wetter ist ein gutes Gesprächsthema [Sinn] Is maith an scéalaí an aimsir.Redewendung
das ist alles was ich weiß
(Partikel: ar) ar ---> arb, da das nächste Wort mit einem Vokal beginnt
sin arb eol dom
Hohn m, das Verhöhnen
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ein verhöhnendes Lächeln aufsetzen / schenken
dranngháire [Sing. Nom.: an dranngháire, Gen.: an dhranngháire, Dat.: don dhranngháire / leis an ndranngháire]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; dranngháire [drɑnə-ɣɑ:rʹi], Sing. Gen.: dranngháire;
Beispiel:1. dranngháire a chur asat
Substantiv
etwas kommt zum Ende tagann deireadh le rud éiginRedewendung
zu Ende gehen ag dul chun deiridhVerb
Das Wochenende der Spiele!
(die wichtigsten Spiele, Begegnungen im Sport am Wochende)
Cluíchí móra an deireadh seachtaine!sportRedewendung
Dekl. Gebet n, das Beten -e, --
n

Die 4. Deklination im Irischen;

engl.: prayer, act of praying
Beispiel:2. Gebete für die Toten
1. beten, Gebet(e) verrichten
Dekl. urnaí [Sing. Nom.: an urnaí, Gen.: na hurnaí, Dat.: don urnaí / leis an urnaí; Plural: Nom.: na hurnaithe, Gen.: n-urnaithe, Dat.: leis na urnaithe] urnaithe
f

An Ceathrú Díochlaonadh; urnaí [u:r'ni:], Plural: urnaithe [u:rnihi];
Beispiel:2. urnaithe na marbh {f}
1. urnaithe ar dhéanamh
Substantiv
Schutz, das Schützen, das Beschützen
m

VN im Irischen;

amerik.: defense, engl.: defence; protection
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint]
f

cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta
Substantiv
Dekl. Angenehme [das angenehme Wesen]
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. aiteas [Sing. Nom.: an t-aiteas, Gen.: an aitis, Dat.: don aiteas / leis an aiteas]
m

An Chéad Díochlaonadh; aiteas [atʹəs], Sing. Gen. aitis;
Substantiv
das Wasser [zum Trinken] an t-uisce
das Achtel von etwas an t-ochtú cuid de rud
Ich halte das Versprechen. Leanaim den gheallúint.
das Schwert ziehen claíomh a tharrac Verb
Result is supplied without liability Generiert am 18.02.2025 22:16:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken