pauker.at

Irisch German (Er)Nähren

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Leitbild -er
n
smaointe móra maitheSubstantiv
Dekl. Schwert -er
n
claíomh claímhte
m

claíomh [kli:v], Sing. Gen.: claímh; Plural: claímhte [kli:tʹi];
Substantiv
er ist
Dekl. (Er)Nähren
n

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. oiliúint
f

An Tríú Díochlaonadh; oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ], Sing. Gen.: oiliúna;
Substantiv
er war nicht raibh Redewendung
er wird sein beidh Redewendung
Er antwortete mir. D'fhreagair mé.Redewendung
wie er sagte ... a nduairt ...Redewendung
Dekl. Personalpronomen
n

(Sprachwort persönliches Fürwort z. B. er wir)
Forainmneacha PearsantaSubstantiv
Dekl. Schlachtfeld -er
n
Dekl. ármhá ármhánna
m

ármhá [ɑ:r'vɑ:], ármhánna [ɑ:r'vɑ:nə];
Substantiv
er
Er wird bald antworten. Freagróidh gan mhoill.Redewendung
Er wurde ärgerlich. Tháinig cancar air.Redewendung
elf hundert(e,er)
im Irischen: Begriff der verwendet wird, um das Extrem zu beschreiben; vorwiegend beim Todeskampf
céadéaga Plur.
céadéaga [kʹia'dʹiagə];
Er ging nach Frankreich. Chuaigh go dtí an Fhrainc.Redewendung
Ist er? (fragend) interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
An bhfuil sé?
ungeachtet, trotz all(er) [Gen.] ar a shon san agus uile
Er ist ein guter Musiker. Is ceoltóir maith é.Redewendung
er würde Geschenke übergeben / überreichen thugadh tabharthaistí uaidhRedewendung
pron er
3. Pers. Ez. mask.
pron
Er verbrachte sein ganzes Leben damit. Do chaill a raibh den tsaol aige leis.Redewendung
Er brachte kein (einziges) Wort heraus. Níor labhair drud.
Er kam zum Laden /Shop / Geschäft. Tháinig go dtí an siopa.Redewendung
wo auch immer er jetzt ist ball ina bhfuil anoisRedewendung
Dekl. (große) Wissen n, (großen) (Er)Kenntnisse (Plural)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ardeolas
m

An Chéad Díochlaonadh; ardeolas [ɑ:rd-o:ləs], Sing. Gen.: ardeolais
Substantiv
Er versuchte einen Tiefschlag gegen mich einzusetzen.
Tiefschlag
Do cheap droich iarracht do thabhairt fúm.Redewendung
Er ist (krank) im Bett. Er liegt krank im Bett. ina luí.Redewendung
Er hat (eine) lange Zeit gewartet. Is fada a bhí ag feitheamhRedewendung
wo er war mar a raibh aigeRedewendung
Er antwortete mir. D'fhreagair mé.Redewendung
Dekl. Kummer
m
Beispiel:1. er ist kummervoll / er ist sorgenvoll / er ist besorgt / er sorgt sich
Dekl. doilíos [Sing. Nom.: an doilíos, Gen.: an dhoilís, Dat.: don dhoilíos / leis an ndoilíos]
m

doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís;
Beispiel:1. tá doilíos air
Substantiv
Erwartet er Sie? An bhfuil ag súil leat?Redewendung
Wer ist er? sin?Redewendung
Er ist Dean Sín é Dean.Redewendung
Dekl. Nachtlicht -er
n

Die 1. Deklination im Irischen;
solas airneáin soilse airneáin
m

An Chéad Díochlaonadh; solas airneáin [solis_ɑ:r'nʹɑ:n], Sing. Gen.: solais airneáin [solis_ɑ:r'nʹɑ:n]
Substantiv
Dekl. Weizenfeld -er
n

Die 1. Deklination im Irischen;
gort cruithneachtan goirt [Nom./Dat.] gort [Gen.], a ghorta [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; gort cruithneachtan [gort_kriŋʹ'hɑxtɑn], Sing. Gen.: goirt cruithneachtan [girtʹ_kriŋʹ'hɑxtɑn]
Substantiv
Dekl. Schläfrigkeit
f
Beispiel:er döste ein
Dekl. múisiún
m

múisiún [mu:'ʃu:n], Gen. Sing. múisiúin;
Beispiel:tháinig múisiún codlata air
Substantiv
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Ist er der Dieb? -Ja (ist er). -Nein (ist er nicht). An eisean an gadaí? -Is é. -Ní Redewendung
Ich weiß nicht von wo er herkommt. Níl a fhios agam as é.Redewendung
(sich) (er)nähren transitiv reflexiv
ich (er)nähre [im Irischen: Stamm: cothaigh, Verbalnomen: cothach; Verbaladjektiv/Partizip II: cothaithe]
cothaím
cothaím [ko'hi:m'], cothú [ko'hu:]; Präsens: autonom: cothaítear; Präteritum: autonom: cothaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chothaítí; Futur: autonom: cothófar; Konditional autonom: chothófaí; Imperativ: autonom: cothaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcothaítear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcothaítí; Verbalnomen: cothú; Verbaladjektiv: cothaithe;
Verb
Dekl. (Korn)Feld -er
n

Die 1. Deklination im Irischen;
gort goirt [Nom./Dat.], gort [Gen.], a ghorta [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; gort [gort], Sing. Gen.: goirt [girt']; Plural: Nom.: na goirt, Gen.: na ngort; Dat.: leis na goirt;
Substantiv
Er begann zu schwitzen. Tháinig allas air.
er wurde ein Mann do dhein fear de
wer immer er war pérbh é féinRedewendung
Er ist sehr beschäftigt. an-ghnóthach.Redewendung
Er zerbrach seine Brille.
spéaclaí = Plural (Brillengläser; 2 x)
Bhris a chuid spéaclaí.Redewendung
Er war nicht im Haus. geschäftlich
Er war nicht hier.
raibh istigh.Redewendung
Er ist nicht hier. Níl anseo.Redewendung
Er ist im Urlaub. ar saoire.Redewendung
eigen(e,er,en) pron
1. selbst 2. sogar, selbst [Adverb] 3. eigen(e,er,en) 4. auch [Adverb]
Example:1. mein eigener Vater
féin [féin ³]
féin [fʹe:nʹ];
Example:1. m'athair féin
Dekl. Heil(end)er -
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. ící [Sing. Nom.: an t-ící, Gen.: an ící, Dat.: don ící / leis an ící; Pl. Nom.: na hícithe, Gen.: na n-ícithe, Dat.: leis na ícithe] ícithe
m

An Ceathrú Díochlaonadh; ící [i:'ki:], ícithe [i:kihi];
Substantiv
Er ist in keinerlei Gefahr. Níl in aon chontúirt.Redewendung
schöpferisch, (er)schaffend, kreativ [creativ] cruthaitheach
cruthaitheach [kruhə'həx];
Adjektiv
jmdn. am Leben (er)halten rud a choimeád ó bhásVerb
(er)nährt, aufgezogen, erzogen, kultiviert, ausgebildet oilte
oilte [ilʹhi]
Adjektiv
die größte Ungerechtigkeit, die er tun konnte an éagóir is troime ar a chumasRedewendung
Er ist heute nicht im Haus. geschäftlich
Er ist heute nicht hier/da.
Níl istigh inniu.Redewendung
Er ist krank gewesen. tinn.Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 30.09.2024 18:27:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken