pauker.at

Friesisch German (hat) mit Lauge gewaschen

Translate
filterpage < >
DeutschFriesischCategoryType
mit Lauge waschen bûchen
{Mittelhochdeutsch}
Verb
bewachen hôdjan alt-Friesisch Verb
behüten hôdjan alt-Friesisch Verb
behüten hoedjen Nord-Friesisch Verb
bewachen hoedjen Nord-Friesisch Verb
zählen
Schweres Verb pruoven {alt-friesisch}, prôvja, prôgia {alt-friesisch}
pruoven altVerb
hüten
hoedja! Imperativ
hoedjen Nord-Friesisch Verb
mit Reif überzogen rîmy, rîmî, rîme
{Altfriesisch}
Adjektiv
sich des Essens enthalten reflexiv hongerjen Nord-FriesischVerb
(mit dem Fuß an etwas) stoßen irreg.
{Althochdeutsch}: spurnan, spurnen, spurnjan (mit dem Fuß vor etwas treten, stoßen); {Altsächsisch}: spurnan
spyrna
{Altnordisch}: spyrna (Präteritum: spyrnda); spôr / spor (mit dem Fuß treten vor) als auch spor in der Bedeutung mit dem Fuß / in Fußschritten gemessen
Verb
erwägen
Althochdeutsch: ahtôn, Mittelhochdeutsch: ahten, Altgotisch: eahtjan
achtjaVerb
beachten
Althochdeutsch: ahtôn, Mittelhochdeutsch: ahten, Altgotisch: eahtjan
achtjaVerb
dartun veraltet
Schweres Verb pruoven {alt-friesisch}, prôvja, prôgia {alt-friesisch}
pruoven alt Verb
Dekl. Raub an einem Leichnam m, Beraubung des erlegten Feindes f, Raub mit Totschlag m oder Verwundung f, Raubmord m
m

rê = Kadaver, Leichnam ; Tod, Tötung (Einst noch mit d geschrieben), Mord; funus, Begräbnis; Grab
hrêrâf, rêrâf, rêsrâf
{Altfriesisch}
Substantiv
dolmetschen
{Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen);{Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis
tolken
{Niederdeutsch}
Verb
walten (etwas in seiner Gewalt haben)
{Altsächsisch}: waldan, gew. giwaldan (Präteritum: giwêid); {Angelsächsisch}: vealdan (Präteritum: veóld); {Gotisch}: valdan (Präteritum: vaivald) für einer Sache vorstehen; {Althochdeutsch}: waldan, walten (Präteritum: wialt, wielt); {Mitteldeutsch}: waldin, walden (Präteritum: wîlt) herrschen über, Gewalt haben ; {Mittelhochdeutsch}: walten, walden (Präteritum: wielt); vorgermanisch: vald(h) regieren (Volk, Land, Schiff, etc.)
walda
{Altfriesisch}: walda;
Verb
Dekl. Zug Züge
m

{Mittelhochdeutsch} / {Mitteldeutsch}: trecken {Verb} für ziehen, besonders mit größerer Kraftaufwendung, schleppen, treck für (das) Ziehen, Zug {m}, Neigung {f}, Begleitung {f}, Gefolge {n}, trecksel, treckels, ein mäßiges Futter: Heu oder Stroh, (eine) Portion, vertreck für Abreise; {Althochdeutsch}: trëhhan / {Mittelhochdeutsch}: trëchen (Präteritum: trach, Konj. træche, Part. getrochen) für die Verben: schieben, stoßen, ruck- oder stoßweise ziehen; scharren; scharrend verdecken (die Glut mit Asche); im Germanischen die ursprüngliche Bedeutung eines andauernden aber nicht gleichbleibenden ruck- als auch stoßweisen Ziehens, eine Art des Abreißens;
trek
{Altfriesisch} trek; {Mittelhochdeutsch} vertreck für Abreise
Substantiv
verdolmetschen, dolmetschen
{Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen);{Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis
vertolken
{Niederdeutsch}
Verb
erklären
{Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen);{Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis
tolken
{Niederdeutsch}
Verb
auslegen
{Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen); {Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis
tolkenVerb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:34:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken