pauker.at

Französisch German regardait par de la lorgnette

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Halsschmerzen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
Grund haben, etw. zu tun Konjugieren avoir lieu de faire qc Verb
einen Frosch im Hals haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge figVerb
Dekl. Önologie
f

=Lehre, Technik u.Methoden de.Weinproduktion
l'œnologie
f
Substantiv
scharf mustern transitiv
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de lorgnette figVerb
durch die Lorgnette betrachten
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette altmVerb
lorgnettieren alt
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette Verb
lorgnettieren
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette Verb
Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
analog par analogie
telefonisch par téléphone
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
unter par-dessousPräposition
reizvoll, bezaubernd de charme
beiläufig, nebenbei, in Klammern gesagt par parenthèsefig, übertr.Adjektiv, Adverb
über par-dessusPräposition
darunter par-dessousAdverb
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
hinterrücks
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum, hinterrücks;
par-derrièreAdverb
von hinten
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièreAdverb
darüber (hinweg) par-dessusAdverb
hintenherum
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièrefigAdjektiv, Adverb
auswendig par cœurAdverb
vorn herum par-devantAdverb
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sektoriell par secteursAdjektiv, Adverb
zugleich de frontRedewendung
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
gleichzeitig de frontRedewendung
die Lücke, Wissenslücke la lacune
der Mergel la marne
Teilungsartikel (w., unbest.) de la
die Verdichtung la densification
Dekl. Impulskontaktsteuerung -en
f

commande par impulsions {f}: I. {Technik} Impulsbefehl {m}, Impulskontaktsteuerung {f};
commande par impulusions -s
f
technSubstantiv
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck la tuile
f
Substantiv
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Sizilien
la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile
f
Substantiv
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
mangeln an manquer de
Dekl. Sachsen
n
la Saxe
f
Substantiv
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
die Überdüngung la surfertilisation
La Réunion
Inseln

französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
stammen aus dater de
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
das Streben nach poursuite de
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
bis ins (kleinste) Detail par le menu
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
schließlich par la suiteAdverb
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Berufsgliederung -en
f
répartitition par profession
f
Substantiv
früher par le passé
hier und da
par-ci, par-là: I. hier und da; II. {temps} hin und wieder (gelegentlich);
par-ci, par-là
Result is supplied without liability Generiert am 18.02.2025 19:07:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken