pauker.at

Französisch German ne pas pouvoir

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
jmdn. nicht leiden können ne pas pouvoir souffrir qnVerb
jmdn. nicht riechen können ne pas pouvoir piffer qnVerb
jemanden nicht riechen können
Abneigung
ne pas pouvoir sentir qn ugs Verb
nichts daran ändern können ne pas pouvoir faire autrement Verb
vom Umtausch ausgeschlossen sein
Einkauf
ne pas pouvoir être échangé Verb
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam ).
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
nicht mehr ne plus
nicht glauben ne pas croireVerb
vegetarisch
végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-neAdjektiv
sächsisch
Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -neAdjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen
piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-neSubstantiv
lydisch
lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -neAdjektiv
heidnisch
païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-neAdjektiv
fabenblind daltonien, -neAdjektiv
sintflutartig diluvien(ne)Adjektiv
nicht ne...pas
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
gefräßig
glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne)Adjektiv
antibakteriell
antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -neAdjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neAdjektiv
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
Was hat mich da bloß geritten? ugs
Verhalten, Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
Nichts wird mich davon abhalten!
Entschluss, Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat! ne quittez pas!
tél.
Telekomm.
noch nicht ne ... pas encore
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon
Ne quittez pas !
nicht viel ... ne pas beaucoup ...
nicht zum Ziel kommen
Misserfolg
ne pas aboutir
nicht von der Stelle weichen ne pas bouger
.. funktioniert nicht .. ne marche pas
nicht genug ... ne pas assez ...
Bleiben Sie dran! ugs
Telefon
Ne quittez pas !
Lachen Sie nicht! Ne riez pas !
mürrisch, miesepeterig fam ronchon(ne) famAdjektiv
nicht ne...pas, non pas
Dekl. Gemeindemitglied -er
n

paroissien {m}, -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f
m
Substantiv
auch nicht pas plus que
können, dürfen pouvoir
Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier
Verb
können, imstande sein pouvoirVerb
Dekl. Stärke
f
pouvoir
m
Substantiv
können pouvoir
Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier
Verb
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre.
Ich werde den Teufel tun, ihn/sie zu fragen.
Ablehnung
Je ne compte pas le moins du monde de le/la demander.
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:50:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken