Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Konjugation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conjugaison f
GR Grammatik Substantiv
zurückspiegeln
refléter Verb
wiederspiegeln
refléter fig figürlich , allg allgemein Verb
aussehen wie etwas
avoir l'air de qc
wie seine Frau
comme sa femme
wie ...?
comment... ?
▶ wie
tel Adverb
Wie?
Hein?
wie...
comme Adverb
dont
wie
Wie man so sagt.
Comme on dit.
Wie kommt man zu ...? Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Zu wie vielen Einheiten?
A combien d'unités?
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
Wie viel wiegen Sie? Gewicht
Quel poids faites-vous ?
Empfindungen wie Schmerz und Durst Gefühle , Körpergefühle , Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
Ganz wie es Ihnen beliebt! Höflichkeit
À votre fantaisie.
Wie du.
Comme toi.
wie gehts
aller/ça va
wie besprochen
comme convenu Adjektiv
wie/so wie
comme
wie geschmiert
bien huilé, -e fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv
Wie bitte? / Wie? FAQ
Comment ? / Pardon ?
Wie lautet ... ?
Quel est ... ?
genau wie
à l'instar de
wie ausgemacht
comme convenu
wie erbämlich!
quelle pitié! Redewendung
egal wie
peu importe la manière Adverb
so ... wie
si ... que
ebenso wie
de même que
wie, als
comme
ebenso wie
autant que
(so) wie
tel que
wie vereinbart
comme convenu Adjektiv
soviel wie
autant que
so.. wie
aussi.. que
so... wie
aussi... que
(so) wie
ainsi que
wie Schwein n
comme cochon fam familiär m
Substantiv
wie gerufen
à point nommé Adjektiv, Adverb
wie besprochen
comme convenu Adjektiv
wie folgt
comme suit
wie immer
comme d'habitude
wie immer
comme toujours
Er spricht wie ein Oberlehrer. ugs umgangssprachlich Sprechweise
Il parle sur un ton doctoral.
wie von der Tarantel gestochen reagieren Reaktion
réagir comme être mordu(e) de la tarantule
auf dieselbe Weise wie zuvor
de la même manière qu'avant Adverb
Er arbeitet wie verrückt (/ ein Verrückter). arbeiten
Il travaille comme un fou.
etw fürchten wie der Teufel das Weihwasser
craindre qc comme le diable l'eau bénite Redewendung
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein Verhalten , Charakter
être bien le fils de sa mère
Wie geht es Ihnen? - Danke, gut. Befinden
Comment allez-vous? - Bien, merci.
dastehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs umgangssprachlich Verspätung
rester là tout penaud ugs umgangssprachlich
reflektieren Licht widerspiegeln,reflektieren [Perfektbildung mit hat]; [é wird vom Stamm zu "è" umgewandelt aber nur im Präsens/Présent und im Impérativ 1.-3. Pers. Singular und 3.Pers. Plural nicht im Futur, nicht im Conditionnel I]
refléter Imperativ: refléte [Sing.], reflétons, reflétez [Pl.]
Verb
so... wie (t)
tel,le... que
so sehr... wie
autant... que
wie ein Lauffeuer Gerücht
comme une traînée de poudre
wie der Teufel
comme un beau diable
Wie kommt das? Ereignis , Überlegung
Comment ça se fait?
wie eine Verrückte
comme une malade Redewendung Result is supplied without liability Generiert am 11.11.2024 17:24:09 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 16