pauker.at

Spanisch Deutsch -éter Konjugation wie (refléter)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hallo wie gehts hola que tal
wie geht es Ihnen cómo está usted
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ein Mönch leben llevar una vida monacal
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
wie entsetzlich! ¡qué horror!, ¡qué espanto!
wie besprochen según lo convenido
wie vereinbart según lo convenido
als; wie a manera de
ebenso wie ... al igual que...
Wie bitte? [LatAm] ¿ Mande (usted) ?
(wie) komisch! ¡(qué) cosa más rara!
ebenso wie ... lo mismo que...
sich freuen wie verrückt estar loco de contento
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
Wie spricht man das aus? ¿Cómo se pronuncia esto?
wie es ihm/ihr passt a su aire
wie geht es dir? - nicht besonders ¿cómo estás? - regular
ugs ich friere wie ein Schneider estoy congelado (-a)Redewendung
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
wie der Teufel como un demonio
wie die Pest adv mortalmenteAdverb
genauso ... wie [+ Komparativ] tan... como...
wie verrückt! ¡qué locura!
wie ein Arbeiter de fábrica
wie zum Beispiel como por ejemplo
L wie Ludwig L de Lisboa
U wie Ulrich U de Uruguay
wie es scheint a lo que parece
wie besessen arbeiten deshacerse a trabajar
Hallo, wie gehts? ¡Hola! ¿Qué tal estás?
Wie?
FAQ / (Fragepronomen; Fragen nach der Art und Weise)
¿ Cómo ?
wie?
(Angst, Unverständnis)
¿ eh ?
(susto, incomprensión)
Interjektion
wie ...! ¡ que ...! ( ... = adj )
Wie
n
cómo
m
Substantiv
Konjugation
f
conjugación
f
Substantiv
arbeiten wie ein Pferd trabajar como una bestia
wie ein stinknormaler Mensch como una persona cualquiera
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
wie der geölte Blitz a toda mechaRedewendung
wie am Spieß schreien asparse
nichts wie weg hier! pies, ¿para qué os quiero?
wie kommst du darauf? ¿de dónde sacas eso?
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
((mein) Gott) wie peinlich! ¡qué vergüenza!
Wie gelebt, so gestorben. Tal vida, tal muerte.Redewendung
wie ein Scheunendrescher fressen ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
unschuldig wie ein Lamm inocente como un cordero
Wie gewonnen, so zerronnen. las palabras, se las lleva el viento.Spr
wie ein Kutscher fluchen jurar como un carreteroRedewendung
schwarz wie Ebenholz negro como el azabache
kalt wie Stein frío como el mármol
rasend, wie wahnsinnig con delirio
wie es sich gehört como Dios manda
wie ein stinknormaler Mensch como cualquier persona
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
Wie gewonnen, so zerronnen. Lo mal ganado se lo lleva el diablo.Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 17:35:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken