pauker.at

Französisch German lästigen Pflicht, Arbeit

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
bestellen commander Komm.Verb
Dekl. Arbeitszeitverkürzung -en
f

Arbeit
réduction du temps de travail (RTT)
f
Substantiv
Dekl. Vorarbeiter -
m

Arbeit
contremaître
m

travail
Substantiv
Dekl. Kernarbeitszeit -en
f

Arbeit
tronc commun
m

travail {(plage fixe)}
Substantiv
Dekl. Arbeitskollegin -nen
f

Arbeit, Bekanntschaft
copine de bureau
f
Substantiv
Dekl. Betriebsrat
m

Arbeit
comité d'entreprise
m
Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Lohn
m

Arbeit
paie f, paye
f
Substantiv
streiken
Arbeit
faire la grèveVerb
Dekl. Arbeitsplatz ...plätze
m

Arbeit
poste de travail
m

Travail
Substantiv
Dekl. Arbeitsmarkt
m

Arbeit, Ökonomie
marché de l'emploi
m
Substantiv
Dekl. Stundenlohn ...löhne
m

Arbeit
salaire horaire
m

travail
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Arbeit Aufgabe -en
f

tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche
f
Substantiv
Dekl. der berufliche Aufstieg
m

Arbeit
la promotion professionnelle
f
Substantiv
Arbeit
f
œuvre
f
Substantiv
Pflicht
f
devoir
m
Substantiv
Dekl. Arbeit f; Aufgabe f, Pflicht f -en, -en, -en
f
besogne
f
Substantiv
Sie haben gute Arbeit geleistet.
Lob
Vous avez fait du bon travail.
aufschieben (Arbeit) suspendre (travail)
zusätzliche Arbeit
f
un surcroît de travail
m
Substantiv
irgendeine Arbeit un travail quelqconque
blau machen
Arbeit
se passer d'aller au boulot fam, se faire porter pâle ugs Verb
Welch schwere Arbeit! Quelle corvée !
Arbeit aufgehalst bekommen se coltiner un travail
bei der Arbeit en travaillant
jmdn einstellen, anstellen
Arbeit
embaucher qn
selbstständig sein
Arbeit
travailler à son compteVerb
seine Arbeit lieben aimer son travail
zur Arbeit gehen aller au travail
Recht auf Arbeit droit m au travail
Pendler sein
Arbeit
faire la navetteRedewendung
schwarz arbeiten
Arbeit
travailler au noir
An die Arbeit!
f
Au charbon ! famSubstantiv
unterbezahlte Arbeit
f

Arbeit
travail sous-payé
m
Substantiv
An die Arbeit! Au boulot ! fam
eine mühsame Arbeit un travail pénible
Recht auf Arbeit
n
droit au travail
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
verlassen, kündigen [Arbeit] quitter
was die Arbeit angeht question travail
Vollzeit f arbeiten
Arbeit
travailler plein-temps m, temps m plein Verb
Er hat es sich mit seinem Chef verdorben.
Arbeit, Konflikt
Il a gâté les rapports avec son patron.
Er verdient ganz gut.
Arbeit, Geld
Il fait son beurre. ugs
Dekl. Arbeitsbescheinigung -en
f

Arbeit
attestation d'activité salariée (/ d'employeur)
f
Substantiv
gleiche Arbeit, gleicher Lohn à travail égal, salaire égal
etw. in Arbeit haben avoir qc en production Verb
Einkünfte aus selbstständiger Arbeit
f
revenu des professions indépendantes
m
Verwaltungspr, steuerSubstantiv
mit Arbeit überhäuft sein être débordé(e) de travail
mit der Arbeit beginnen se mettre au travail
Die Arbeit ermüdet mich. Le travail me fatigue.
eine gelungene (/ schöne) Arbeit de la belle ouvrage
viel Arbeit beaucoup de travail
zu tun haben, Arbeit haben avoir du travail
Métro-Arbeit-Schlaf fam
Tagesablauf
métro-boulot-dodo fam
bei der Arbeit sein être au travail
Ich gehe zur Arbeit. Je vais au travail.
seinen Kollegen gleichgestellt
Arbeit
égal à ses collègues
die ganze Arbeit machen se taper tout le travail
ein freier Tag
Arbeit
un jour de congé
Result is supplied without liability Generiert am 09.11.2024 3:17:05
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken