Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren arbeiten
boulonner fam.
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
bestellen
commander Komm. Kommerz Verb
Dekl. Arbeitszeitverkürzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
réduction du temps de travail (RTT) f
Substantiv
Dekl. Vorarbeiter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
contremaître m
travail
Substantiv
Dekl. Kernarbeitszeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
tronc commun m
travail {(plage fixe)}
Substantiv
Dekl. Arbeitskollegin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit , Bekanntschaft
copine de bureau f
Substantiv
Dekl. Betriebsrat m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
comité d'entreprise m
Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. Lohn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
paie f femininum , paye f
Substantiv
streiken Arbeit
faire la grève Verb
▶ Dekl. Arbeitsplatz ...plätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
poste de travail m
Travail
Substantiv
Dekl. Arbeitsmarkt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit , Ökonomie
marché de l'emploi m
Substantiv
Dekl. Stundenlohn ...löhne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
salaire horaire m
travail
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Arbeit Aufgabe -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche f
Substantiv
Dekl. der berufliche Aufstieg m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
la promotion professionnelle f
Substantiv
▶ Arbeit f
œuvre f
Substantiv
Pflicht f
devoir m
Substantiv
Dekl. Arbeit f femininum ; Aufgabe f femininum , Pflicht f femininum -en, -en, -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
besogne f
Substantiv
Sie haben gute Arbeit geleistet. Lob
Vous avez fait du bon travail.
aufschieben (Arbeit)
suspendre (travail)
zusätzliche Arbeit f
un surcroît de travail m
Substantiv
irgendeine Arbeit
un travail quelqconque
blau machen Arbeit
se passer d'aller au boulot fam familiär , se faire porter pâle ugs umgangssprachlich Verb
Welch schwere Arbeit!
Quelle corvée !
Arbeit aufgehalst bekommen
se coltiner un travail
bei der Arbeit
en travaillant
jmdn jemanden einstellen, anstellen Arbeit
embaucher qn
selbstständig sein Arbeit
travailler à son compte Verb
seine Arbeit lieben
aimer son travail
zur Arbeit gehen
aller au travail
Recht auf Arbeit
droit m au travail
Pendler sein Arbeit
faire la navette Redewendung
schwarz arbeiten Arbeit
travailler au noir
An die Arbeit! f
Au charbon ! fam familiär Substantiv
unterbezahlte Arbeit f
Arbeit
travail sous-payé m
Substantiv
An die Arbeit!
Au boulot ! fam familiär
eine mühsame Arbeit
un travail pénible
Recht auf Arbeit n
droit au travail m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion Substantiv
verlassen, kündigen [Arbeit]
quitter
was die Arbeit angeht
question travail
Vollzeit f femininum arbeiten Arbeit
travailler plein-temps m maskulinum , temps m maskulinum plein Verb
Er hat es sich mit seinem Chef verdorben. Arbeit , Konflikt
Il a gâté les rapports avec son patron.
Er verdient ganz gut. Arbeit , Geld
Il fait son beurre. ugs umgangssprachlich
Dekl. Arbeitsbescheinigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
attestation d'activité salariée (/ d'employeur) f
Substantiv
gleiche Arbeit, gleicher Lohn
à travail égal, salaire égal
etw. in Arbeit haben
avoir qc en production Verb
Einkünfte aus selbstständiger Arbeit f
revenu des professions indépendantes m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht Substantiv
mit Arbeit überhäuft sein
être débordé(e) de travail
mit der Arbeit beginnen
se mettre au travail
Die Arbeit ermüdet mich.
Le travail me fatigue.
eine gelungene (/ schöne) Arbeit
de la belle ouvrage
viel Arbeit
beaucoup de travail
zu tun haben, Arbeit haben
avoir du travail
Métro-Arbeit-Schlaf fam familiär Tagesablauf
métro-boulot-dodo fam familiär
bei der Arbeit sein
être au travail
Ich gehe zur Arbeit.
Je vais au travail.
seinen Kollegen gleichgestellt Arbeit
égal à ses collègues
die ganze Arbeit machen
se taper tout le travail
ein freier Tag Arbeit
un jour de congé Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 22:18:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 6