Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
nächstes Mal
la prochaine fois
jedes Mal
chaque fois
Dekl. Erste Hilfe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
premier secours m
Substantiv
dieses Mal
cette fois
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
Verflixt noch mal! Ausruf
Zut (alors) !
Höhenkrankheit f
mal des montagnes m
Substantiv
Dekl. Erste-Hilfe-Ausrüstung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
équipement de secours m
Substantiv
Dekl. Weltschmerz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mal du siècle m
liter Literatur , Fiktion Fiktion Substantiv
erste/r/s
premier, -ère
das erste Mal
la première fois
▶ schlecht
mal Adjektiv
Übel n neutrum , Schlechte n
Untugenden
mal m
Substantiv
Böses n
mal m
Substantiv
sündigen
agir mal relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Fiktion Fiktion Verb
erste
première
Mal n
fois f
Substantiv
schlecht handeln
agir mal Verb
falsch parken
être mal garé, - e
sich mit jdm nicht verstehen
être mal avec qn
Nun!, Schauen wir mal!
voyons! Redewendung
Rückenschmerzen haben Körpergefühle , Symptome
avoir mal au dos
Dekl. Erste Hilfe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secourisme {m}: I. Erste Hilfe {f};
secourisme m
Substantiv
das erste Mal, dass
la première fois que
Jetzt mach mal voran! fam familiär Aufforderung
Grouille-toi un peu !
Erste Hilfe f
premiers soins m, pl
Substantiv
Erste Hilfe f
premiers soins m, pl
mediz Medizin Substantiv
Sag mal!
Dis donc!
Moment mal! Reaktion
Un instant !
der erste ...
le premier ...
erste Erkenntnisse f, pl
premiers éléments m, pl
Substantiv
neun Mal Häufigkeit
à neuf reprises
wehtun, schmerzen
faire mal
erste Seite f
première page f
Substantiv
jedes Mal
à tous les coups / à tout coup
sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser Verb
übelnehmen Verhalten
prendre mal
weh tun
faire mal
erste Untersuchungsergebnisse n, pl
premiers éléments m, pl
übertr. übertragen Substantiv
nicht gesund
mal portant Adjektiv
häufiges Leiden n
mal fréquent m
Substantiv
schlecht kochen
mal cuisiner Verb
eher schlecht
plutôt mal
Schmerzen haben, wehtun
avoir mal
schiefgehen Ergebnis
mal tourner Verb
Schmerzen haben
avoir mal
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt. altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense. Redewendung
Ich habe Zahnschmerzen
J’ai mal aux dents f, pl femininum, plural
Mir ist schlecht, ich schwitze. Befinden , Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
der erste Weihnachtsfeiertag
le jour de Noël
Reisekrankheit f
mal du voyage m
Substantiv
der Erste, die Erste
le premier, la première
das geringste Übel
le moindre mal
Erste offizielle Aufzeichnungen
Les premiers enregistrements officiels
ein notwendiges Übel
un mal nécessaire
unerzogen, schlecht erzogen
mal élevé(e) Adjektiv
Es geht mir schlecht. Befinden
Je vais mal.
Zahnschmerzen m, pl
Schmerz
mal de dents m
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 14:44:34 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 7