pauker.at

Französisch German Wie gehts dir?

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
wie gehts aller/ça va
dir, dich toi
wie seine Frau comme sa femme
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
wie telAdverb
wie ...? comment... ?
dont wie
wie... commeAdverb
Wie? Hein?
Wie geht es dir? Comment ça va ?
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
Wie geht es dir?
Befinden
Comment vas-tu?
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Wie man so sagt. Comme on dit.
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Wie viel wiegen Sie?
Gewicht
Quel poids faites-vous ?
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
Wie kann ich dir helfen?
Hilfe, Unterstützung
En quoi puis-je t'être utile?
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
genau wie à l'instar de
Und dir? Et toi ?
mit dir avec toi
wie geschmiert bien huilé, -efig, übertr.Adjektiv
egal wie peu importe la manièreAdverb
wie erbämlich! quelle pitié!Redewendung
wie ausgemacht comme convenu
von dir de toi
Wie lautet ... ? Quel est ... ?
wie Schwein
n
comme cochon fam
m
Substantiv
wie immer comme toujours
ebenso wie de même que
wie immer comme d'habitude
wie folgt comme suit
wie besprochen comme convenuAdjektiv
wie gerufen à point nomméAdjektiv, Adverb
ebenso wie autant que
wie, als comme
(so) wie ainsi que
(so) wie tel que
wie vereinbart comme convenuAdjektiv
soviel wie autant que
so... wie aussi... que
so.. wie aussi.. que
Wie bitte? / Wie?
FAQ
Comment ? / Pardon ?
so ... wie si ... que
Wie du. Comme toi.
wie besprochen comme convenuAdjektiv
wie/so wie comme
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht auf der Straße spielen?
Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
auf dieselbe Weise wie zuvor de la même manière qu'avantAdverb
Danke, sehr gut! Und dir?
Befinden
Très bien, merci ! Et toi ?
Wie du mir, so ich dir.
Sprichwort
À bon chat, bon rat.Redewendung
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
wie von der Tarantel gestochen reagieren
Reaktion
réagir comme être mordu(e) de la tarantule
Er spricht wie ein Oberlehrer. ugs
Sprechweise
Il parle sur un ton doctoral.
Er arbeitet wie verrückt (/ ein Verrückter).
arbeiten
Il travaille comme un fou.
Wie geht es Ihnen? - Danke, gut.
Befinden
Comment allez-vous? - Bien, merci.
dastehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs
Verspätung
rester tout penaud ugs
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein
Verhalten, Charakter
être bien le fils de sa mère
Result is supplied without liability Generiert am 07.10.2024 4:23:44
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken