Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. kalte Zuleitung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
techn Technik Substantiv
Konjugieren schneiden irreg. Kälte
pincer froid
Verb
beißen irreg. Kälte
pincer froid
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. das kalte Ende n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Frost m
gel m
Substantiv
Winter m
hiver m
Substantiv
die kalte Schulter zeigen Abneigung , Verhalten
tourner le dos, battre froid à qn Redewendung
der Frühling, der Sommer, der Herbst, der Winter Jahreszeiten
le printemps, l'été, l'automne, l'hiver
winterlich, Winter-
hivernal(e), hivernaux pl plural Adjektiv
Dekl. kalte Umschläge m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des compresses froides f, pl
Substantiv
im Winter
en hiver
eisige Kälte f
froid glacial m
Substantiv
jmdn., etw. gegen Kälte schützen
protéger qn/qc contre le froid Verb
schneidende Kälte f
froid mordant m
Substantiv
Es war Winter,
Nous étions en hiver. / C'était l'hiver.
Dekl. eine kalte Dusche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
Beispiel: eine kalte Dusche nehmen
une douche froide f
Beispiel: prendre une douche froid
Substantiv
Es ist Winter.
C'est l'hiver.
den Winter über
durant l'hiver
schneereich [Winter, Gegend]
neigeux, neigeuse Adjektiv
Es wird Winter.
L'hiver arrive.
im (tiefen) Winter
en (plein) hiver
der beißende Frost
la morsure du gel
bei eisigem Frost
par forte gelée
Dekl. eine kalte Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Speisen
un plat froid m
Substantiv
vor Kälte zittern
trembler de froid
die Kälte ertragen
endurer le froid
zehn Grad Kälte, minus zehn Grad Temperatur
dix degrés en dessous de zéro
Kälte (des Windes), Frische f femininum , Kühle f
fraîcheur f
Substantiv
Die Ernte hat Frost bekommen.
La récolte a gelé.
ein milder Winter
un hiver doux
ein strenger Winter
un hiver rude
Der Wind ist von einer eisigen Kälte. Wetter
Le vent est glacial.
Das Fell schützt die Tiere vor der Kälte.
La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.
Durch die Kälte hat er sich die Hände erfroren.
Le froid lui a gelé les mains.
Es herrscht strenger Frost. Wetter
Il gèle à pierre fendre.
Der Winter ist manchmal sehr niederschlagsarm. Klima
L'hiver est parfois très sec.
Den Winter mag ich nicht besonders. Abneigung
Je n'aime pas trop l'hiver.
Auf den Herbst folgt der Winter.
L'hiver suit l'automne.
laubabwerfend; im Winter die Blätter verlierend Bäume
à feuilles caduques
Es hat seit drei Tagen Frost. Wetter
Il gèle depuis trois jours.
Das war wie eine kalte Dusche! Reaktion
Quelle douche !
Umsiedlung von Luchsen im Winter geplant: Vertrag für Luchs-Ansiedlung in der Ostschweiz unterzeichnet. www.admin.ch
Un transfert de lynx est prévu cet hiver: Introduction de lynx en Suisse orientale : le contrat est signé. www.admin.ch
Ich habe ganz kalte Hände und Füße! Körpergefühle
J’ai les mains et pieds gelés.
Die Vorspeise ist eine kleine kalte Platte. Essen
Le hors-d'œuvre est un petit plat froid.
Diesen Winter möchte ich mir ein Kleid nähen. Absicht , Nähen
Cet hiver, j'aimerais coudre une robe.
Der Winter war mild (/ streng).
L'hiver fut doux (/ rude).
Dekl. Kälte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
niedrige Temperatur
froid m
Substantiv
Dekl. Schaum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Fleisch, Obst, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
Substantiv
Aus diesem Grund regt die ElCom an, dass auch in Zukunft im Winter ein substantieller Teil der Energie in der Schweiz produziert wird. www.admin.ch
C’est pourquoi, l’ElCom recommande pour l’avenir de produire en Suisse une part importante du volume d’électricité consommé en hiver. www.admin.ch
leicht frierend frileux {m}, frileuse {f}: I. leicht frierend; II. Kälte empfindlich;
frileux Adjektiv
schneidend Kälte
perçant, -e froid
Adjektiv
bibbern grelotter {Verb}: I. vor Kälte zittern, bibbern, schlottern;
grelotter Verb
schlottern grelotter {Verb}: I. vor Kälte zittern, bibbern, schlottern;
grelotter Verb
zittern grelotter {Verb}: I. vor Kälte zittern, bibbern, schlottern;
grelotter Verb
starr, steif vor Kälte gourd {m}, gourde {f}: I. starr, steif (vor Kälte);
gourd(e) Adjektiv
Dekl. Leukomelalgie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
leucomelalgie {f}: I. Leukomelalgie {f} / anfallsweise Auftreten von Kälte und Blässe der Haut;
leucomelalgie f
mediz Medizin Substantiv
Mus deutsch n
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Obst, Fleisch, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
culin kulinarisch Substantiv
Dekl. Mousse -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Fleisch, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
culin kulinarisch , allg allgemein Substantiv
Anabiose f
anabiose {f}: I. Anabiose {f} / Wiederaufleben {n}; II. Anabiose {f} / Fähigkeit von Tieren und Pflanzensamen, ungünstige Lebensbedingungen, wie z. B. Kälte, Trockenheit im heruntergefahrenen Zustand zu überleben;
anabiose f
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 5:32:54 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2